Wirtschafts-Service-Portal

zanimanja

Na ovoj stranici pronaći ćete informacije o priznavanju različitih inozemnih stručnih kvalifikacija. Imate dvije mogućnosti da se informirate:

  1. Svoju profesiju unosite u tražilicu za prepoznavanje i tražite informacije.
  2. Svoju profesiju birate iz našeg pregleda profesija u različitim sektorima, a o odgovornom tijelu i postupku priznavanja saznajte ovdje.

Ovdje ćete također biti izravno proslijeđeni elektroničkom postupku prijave ili nadležnom tijelu.

Zanimanje u industriji

U skladu sa Zakonom o inženjerstvu savezne zemlje Sjeverne Rajne-Vestfalije (IngG#NRW) možete koristiti stručni naziv „inženjer” ako ste uspješno završili znanstvenu ili tehničku sveučilišnu diplomu u Njemačkoj u trajanju od najmanje tri akademske godine.

Ako ste stekli diplomu inženjera u inozemstvu ili ste završili naukovanje kao inženjer, možete koristiti stručni naziv „inženjer” pod sljedećim uvjetima: Nadležna okružna vlada mora dati dopuštenje da to učini. To se postiže ako je stručna kvalifikacija stečena u inozemstvu istovjetna njemačkoj diplomi inženjerstva.

Ako radite u građevinskom sektoru i želite postati član komore Ingenieurkammer-Bau NRW u budućnosti, možete se izravno obratiti Ingenieurkammer-Bau NRW-u za odobrenje upotrebe profesionalnog naziva „inženjer” ili „inženjer”. To je navedeno u Pravilniku Ministarstva gospodarstva, industrije, zaštite klime i energetike savezne zemlje Sjeverne Rajne-Vestfalije (MWIKE NRW), koji je stupio na snagu 31. kolovoza 2018.

U protivnom se za dodatne informacije obratite okružnoj upravi nadležnoj za vas – ovdje ćete pronaći i zahtjev za odobrenje upotrebe profesionalnog naziva:

Ako želite, postupak vam može elektronički koordinirati [jedinstvena kontaktna točka za NRW] (/pomoć/jedinstvena kontaktna točka/).

U Njemačkoj je regulirana profesija „inženjera za savjetovanje”, što znači da je profesionalni naziv „inženjera za savjetovanje” zaštićen u Njemačkoj. Možete to nazvati samo ako imate službeno dopuštenje da to učinite. Nadležno tijelo mora priznati vašu stručnu kvalifikaciju kako bi dobilo dozvolu.

U Sjevernoj Rajni-Vestfaliji nadležno tijelo za zahtjev je Ingenieurkammer-Bau NRW.

Osim priznavanja vaše kvalifikacije kao konzultantskog inženjera, morate ispuniti i druge zahtjeve za posjedovanje radnog mjesta. To su:

radno iskustvo kao inženjer u trajanju od najmanje tri godine
dostatno osiguranje od profesionalne odgovornosti
samoodgovorna djelatnost (tj. radite za klijente, samozapošljavate se i pišete vlastite račune ili radite u upravljanju inženjerskim poduzećem ili u sveučilišnoj nastavi)

  • samostalna djelatnost (tj. nemate vlastiti ili strani interes u ugovoru)
    Osobna prikladnost

Ako još nemate potrebno priznanje kao inženjer, također ćete pronaći informacije na našoj web stranici (vidi inženjer).

Osobe za kontakt za dodatne informacije i zahtjev za odobrenje korištenja profesionalnog naziva „inženjer za savjetovanje” mogu se pronaći [ovdje] (https://ikbaunrw.de/kammer/ueber-us/melden/membership.php).

Ako želite, postupak vam može elektronički koordinirati [jedinstvena kontaktna točka za NRW] (/pomoć/jedinstvena kontaktna točka/).

Ako želite obavljati djelatnost u Sjevernoj Rajni-Vestfaliji koja je rezervirana za Markscheiderinnen ili Markscheiderinnen u skladu sa Saveznim zakonom o rudarstvu ili uredbom koja je izdana ili se održava na temelju ovog zakona, morate biti priznati kao Markscheider. To odobrava okružna vlada Arnsberga, Ministarstvo rudarstva i energetike u Sjevernoj Rajni-Vestfaliji. Nije vam potrebno priznanje ako ste već priznati kao Markscheiderin ili Markscheider u drugoj saveznoj državi Savezne Republike Njemačke.

Nadležno tijelo:
Vlada okruga Arnsberg
Seibertzstraße 1
59821 Arnsberg

Vaše osobe za kontakt za priznavanje statusa Markscheiderina ili Markscheidera kod okružne vlade Arnsberga mogu se pronaći [ovdje] (https://www.bra.nrw.de/energie-mining/proizvodnja sirovina/markscheiderinnen-und-recognised-persons).

Zahtjevi za priznavanje kao Markscheiderin ili Markscheider su:

  • Kvalifikacija za državnu službu 2. kategorije, ured za drugi ulazak u Markscheidefach:

  • Završetak studija kao magistar znanosti, magistar inženjer ili diplomirani inženjer na sveučilištu ili tehničkom fakultetu ili inozemnom sveučilišnom ispitu koji se priznaje kao istovjetan

  • Ispravan završetak treninga kao marljiv ili marljiv u Markscheide predmetu

  • Završetak približno dvogodišnje pripremne službe za državnu službu 2. kategorije, ured za drugi ulazak u Markscheidefach pod vodstvom odgovarajućeg nadležnog državnog tijela za rudarstvo

  • Polaganje Velikog državnog ispita

  • ili jednakovrijedne stručne kvalifikacije stečene u inozemstvu u skladu sa Zakonom o određivanju stručnih kvalifikacija NRW

  • Pouzdanost i prikladnost

Priznavanje stupa na snagu nakon dostave dokumenta o priznavanju podnositeljima zahtjeva.

Pročitajte i na internetskim stranicama okružne vlade Arnsberga, Ministarstva energetike i rudarstva u NRW-u.

Važna napomena:
Ako ste priznati kao razdjelnik žiga, morate obavijestiti nadležno tijelo ili jedinstvenu kontaktnu točku ako više ne ispunjavate uvjete za priznavanje (članak 5. stavak 5. Markscheidergesetza). Kao alternativa priznavanju kao Markscheiderin ili Markscheider, priznavanje kao druge osobe u skladu s člankom 64. stavkom 1. drugom rečenicom Bundesberggesetza također se može provesti pod određenim uvjetima. Dodatne informacije dostupne su u odjeljku „Druga osoba u skladu s člankom 64. stavkom 1. drugom rečenicom Bundesberggesetza”.

Opće informacije o lijeku Markscheidewesen
Markscheidewesen je stara posebna disciplina rudarstva. Stručni naziv „Markscheiderin” i „Markscheider” proizlazi iz njemačke riječi „Mark” (zemljište; granica) i latinskog izraza „scindere” (divide, u smislu odvojenosti/delimita).

Djelatnost društava Markscheiderinnen i Markscheidern izvorno se sastojala od utvrđivanja granica rudarskih dozvola (Markscheiden), mjerenja rudarskih uspona i njihove dokumentacije. Posljednjih su desetljeća tim osnovnim zadaćama dodana nova područja djelovanja, koja su i danas na snazi. Posebna važnost pridaje se procjeni utjecaja rudarstva na okoliš.

Postrojenje za pucanje propisano za rudarske djelatnosti mora biti proizvedeno i izvedeno od strane separatora oznaka priznatih u Sjevernoj Rajni-Vestfaliji ili drugih osoba priznatih kao kompetentnih. Priznanje u NRW-u dodjeljuje okružna vlada Arnsberga.

Obrasci
Ne morate ispuniti obrazac za prijavu. Međutim, svoj zahtjev trebate potkrijepiti u pisanom obliku i dodati potrebne dokumente.

primjena
Ispunjene i potpisane prijave/oglase te potrebne dokumente možete dostaviti na sljedeći način:

Potrebni dokumenti
Za potrebne dokumente vidjeti članak 3. stavak 2. [Zakona o priznavanju kao razdjelnika žigova u saveznoj zemlji Sjevernoj Rajni-Vestfaliji (Markscheidergesetz).] (https://recht.nrw.de/lmi/owa/br_text_anzeigen?v_id=1000000000000279).

Napomena:
Ako imate boravište ili poslujete izvan Savezne Republike Njemačke i zatražite usluge nadležnog tijela u Sjevernoj Rajni-Vestfaliji, upotrijebite naš obrazac za kontakt. To je ključno ako trebate dostaviti dokumente, osobne dokumente ili druge dokaze o osobnom identitetu ili stručnoj kvalifikaciji.

Jedinstvena kontaktna točka rado će vam pružiti ekvivalent svoje matične zemlje.

troškovi
Za odluku o priznavanju kao Markscheider:u skladu s § 1 Markscheidergesetz naknada od 100  € će se naplatiti.

Pravna osnova
Zakon o priznavanju kao Markscheider:in u saveznoj zemlji Nordrhein-Westfalen (Markscheidergesetz)

Trajanje postupka
Zakonski određeno vrijeme obrade je tri mjeseca. To razdoblje počinje po primitku potpune dokumentacije i može se produljiti kada je to primjereno, ako je to opravdano poteškoćama u vezi s predmetom. Produljenje roka opravdava nadležno tijelo i o njemu se pravodobno obavješćuje.

U slučaju djelatnosti koje su dopuštene drugim osobama prema Saveznom zakonu o rudarstvu ili povezanim zakonskim propisima, potrebno vam je priznanje u NRW-u. To čini okružna vlada Arnsberga, Odjel za rudarstvo i energetiku u NRW-u.

Nadležno tijelo:
Vlada okruga Arnsberg
Seibertzstraße 1
59821 Arnsberg

Osobe za kontakt možete pronaći kao druge osobe u skladu s člankom 64. stavkom 1. točkom 2. Saveznog zakona o rudarstvu pri Vladi okruga Arnsberg [ovdje] (https://www.bra.nrw.de/energie-mining/raw material extraction/markscheiderinnen-und-recognised-persons).

Uvjeti za priznavanje kao druge osobe su:

  • uspješno položiti završni ispit iz ključnog predmeta ili predmeta izmjere na sveučilištu, tehničkom koledžu, tehničkom koledžu ili tehničkoj školi (završni ispit mora biti priznat u državi članici Europske unije, državi ugovornici Europskog gospodarskog prostora ili Švicarskoj) ili
  • steći stručnu kvalifikaciju priznatu kao jednakovrijednu u inozemstvu, ili
  • steći usporedivo iznadprosječno stručno znanje na drugi način, posebno putem odgovarajućeg strukovnog osposobljavanja koje se priznaje kao jednakovrijedno
    dokaz o potrebnim znanjima i vještinama, posebno kroz najmanje tri godine specijalizirane profesionalne djelatnosti u rudarskom sektoru za koju su podnositelji zahtjeva podnijeli zahtjev za priznavanje
  • osobna pouzdanost i fizička kondicija

Također pročitajte izravno na [stranici okružne vlade Arnsberga, Department of Energy and Mining in North Rhine-Westphalia] (https://www.bra.nrw.de/energy mining/raw material extraction/mark separators-and-recognised persons).

Saznajte više
Osim što je priznato kao druga osoba u skladu sa Saveznim zakonom o rudarstvu, priznavanje kao Markscheiderin ili Markscheider u NRW-u također može biti moguće pod određenim uvjetima. Dodatne informacije mogu se naći gore u sklopivom tekstu o profesiji inženjera / inženjera Markscheidewesen.

Obrasci
Ne morate ispuniti obrazac za prijavu. Međutim, svoj zahtjev trebate potkrijepiti u pisanom obliku i dodati potrebne dokumente.

primjena
Ispunjene i potpisane prijave/oglase te potrebne dokumente možete dostaviti na sljedeći način:

dopisom ili telefaksom jedinstvenoj kontaktnoj točki NRW-a ili
dopisom ili de-mailom (poststelle@bra-nrw.de-mail.de) okružnoj vladi Arnsberga

Potrebni dokumenti
Potrebni dokumenti dostupni su na [Homepage] (https://www.bra.nrw.de/energy mining/raw material extraction/marking-separators-and-recognised-persons) okružne vlade Arnsberga.

Napomena:
Ako imate boravište ili poslujete izvan Savezne Republike Njemačke i zatražite uslugu od nadležnog tijela u Sjevernoj Rajni-Vestfaliji, upotrijebite naš obrazac za kontakt. To je ključno ako trebate dostaviti dokumente, osobne dokumente ili druge dokaze o osobnom identitetu ili stručnoj kvalifikaciji.

Jedinstvena kontaktna točka rado će vam pružiti ekvivalent svoje matične zemlje.

troškovi
Za odluku o priznavanju kao druge osobe prema Federalnom zakonu o rudarstvu, naknada od 100  € će se naplaćivati.

Pravna osnova
Članak 13. [Pravilnik o Markscheiderovim radovima i zapažanjima površine (Markscheider-Bergverordnung)] (https://www.gesetze-im-internet.de/markschbergv/BJNR026310986.html)
Članci 63. i 64. [Bundesberggesetza] (https://www.gesetze-im-internet.de/bbergg/)

Trajanje postupka
Zakonski određeno vrijeme obrade je tri mjeseca. To razdoblje počinje po primitku potpune dokumentacije i može se produljiti kada je to primjereno, ako je to opravdano poteškoćama u vezi s predmetom. Produljenje roka opravdava nadležno tijelo i o njemu se pravodobno obavješćuje.

U Njemačkoj su profesionalni nazivi „arhitekt” i „arhitekt” povezani s upisom na popis arhitekata i članstvom u komori arhitekata. Tek se nakon upisa na popis arhitekata može službeno nazivati „arhitektom” ili „arhitektom” u Njemačkoj. Nadležno tijelo za upis na popis arhitekata je [Architektenkammer Nordrhein-Westfalen (AKNW)] (https://www.aknw.de/). Temelj za to je Baukammerngesetz des Landes Nordrhein-Westfalen (BauKaG NRW).

Za uvrštavanje na popis arhitekata moraju biti ispunjeni sljedeći zahtjevi:

  • diplomu iz arhitekture u trajanju od najmanje četiri godine
    dokaz o dvije godine praktičnog rada kao arhitekt (u Njemačkoj ili inozemstvu)
  • Daljnje obrazovanje u trajanju od 80 nastavnih sati u skladu s propisima AKNW-a o trajnom obrazovanju

Ako ste završili obrazovanje u inozemstvu, mogu se primjenjivati posebni propisi. Te propise možete zatražiti izravno od [osoba za kontakt AKNW-a] (https://www.aknw.de/ueber-us/kontakt-anfahrt/your-contact persons).

Dodatne informacije i zahtjev za upis na popis arhitekata možete pronaći ovdje:

Ako želite, postupak vam može elektronički koordinirati [jedinstvena kontaktna točka za NRW] (/pomoć/jedinstvena kontaktna točka/).

Stručni nazivi „Unutarnji arhitekt” i „Unutarnji arhitekt” u Njemačkoj povezani su s upisom na popis arhitekata i članstvom u Komori arhitekata. Tek nakon upisa na popis arhitekata specijaliziranih za unutarnju arhitekturu može se službeno opisati kao „Unutarnji arhitekt” ili „Unutarnji arhitekt” u Njemačkoj. Nadležno tijelo za upis na popis arhitekata je [Architektenkammer Nordrhein-Westfalen (AKNW)] (https://www.aknw.de/). Temelj za to je Baukammerngesetz des Landes Nordrhein-Westfalen (BauKaG NRW).

Za uvrštavanje na popis arhitekata moraju biti ispunjeni sljedeći zahtjevi:

  • stupanj dizajna interijera s minimalnim trajanjem od četiri godine
    dokaz o dvije godine praktičnog rada kao dizajner interijera (u Njemačkoj ili inozemstvu)
  • Daljnje obrazovanje u trajanju od 80 nastavnih sati u skladu s propisima AKNW-a o trajnom obrazovanju

Ako ste završili osposobljavanje u inozemstvu, mogu se primjenjivati posebni propisi. Možete ih zatražiti izravno od [osoba za kontakt AKNW-a] (https://www.aknw.de/ueber-us/kontakt-anfahrt/her-contact persons).

Dodatne informacije i zahtjev za upis na popis arhitekata možete pronaći ovdje:

Ako želite, postupak vam može elektronički koordinirati [jedinstvena kontaktna točka za NRW] (/pomoć/jedinstvena kontaktna točka/).

Stručni nazivi „Landschaftsarchitektin” (arhitekt krajobraza) i „Landschaftsarchitekt” (arhitekt krajobraza) u Njemačkoj povezani su s upisom na popis arhitekata i članstvom u komori arhitekata. Tek nakon upisa na popis arhitekata specijaliziranih za arhitekturu krajobraza može se službeno nazivati „Landschaftsarchitektin” ili „Landschaftsarchitekt” (arhitekt krajobraza). Nadležno tijelo za upis na popis arhitekata je [Architektenkammer Nordrhein-Westfalen (AKNW)] (https://www.aknw.de/). Temelj za to je Baukammerngesetz des Landes Nordrhein-Westfalen (BauKaG NRW).

Za uvrštavanje na popis arhitekata moraju biti ispunjeni sljedeći zahtjevi:

  • završena studija krajobrazne arhitekture s minimalnim trajanjem od četiri godine
    dokaz o dvije godine praktičnog rada kao krajobrazni arhitekt (u Njemačkoj ili inozemstvu)
  • Daljnje obrazovanje u trajanju od 80 nastavnih sati u skladu s propisima AKNW-a o trajnom obrazovanju

Ako ste završili osposobljavanje u inozemstvu, mogu se primjenjivati posebni propisi. Možete ih zatražiti izravno od [osoba za kontakt AKNW-a] (https://www.aknw.de/ueber-us/kontakt-anfahrt/her-contact persons).

Dodatne informacije i zahtjev za upis na popis arhitekata možete pronaći ovdje:

Ako želite, postupak vam može elektronički koordinirati [jedinstvena kontaktna točka za NRW] (/pomoć/jedinstvena kontaktna točka/).

U Njemačkoj su stručni nazivi „Stadtplanerin” i „Stadtplaner” povezani s upisom na popis arhitekata i članstvom u komori arhitekata. Tek nakon upisa na popis arhitekata specijaliziranih za urbanističko planiranje može se službeno nazivati „Stadtplanerin” ili „Stadtplaner” u Njemačkoj. Nadležno tijelo za upis na popis arhitekata je [Architektenkammer Nordrhein-Westfalen (AKNW)] (https://www.aknw.de/). Temelj za to je Baukammerngesetz des Landes Nordrhein-Westfalen (BauKaG NRW).

Za uvrštavanje na popis arhitekata moraju biti ispunjeni sljedeći zahtjevi:

  • završena studija urbanističkog planiranja s minimalnim trajanjem od četiri godine
    dokaz o dvije godine praktičnog rada kao gradski planer (u Njemačkoj ili inozemstvu)
  • Daljnje obrazovanje u trajanju od 80 nastavnih sati u skladu s propisima AKNW-a o trajnom obrazovanju

Ako ste završili osposobljavanje u inozemstvu, mogu se primjenjivati posebni propisi. Možete ih zatražiti izravno od [osoba za kontakt AKNW-a] (https://www.aknw.de/ueber-us/kontakt-anfahrt/her-contact persons).

Dodatne informacije i zahtjev za upis na popis arhitekata možete pronaći ovdje:

Ako želite, postupak vam može elektronički koordinirati [jedinstvena kontaktna točka za NRW] (/pomoć/jedinstvena kontaktna točka/).

Ovdje možete odabrati svoju profesiju iz zbirke profesija iz različitih sektora i saznati više o odgovornom tijelu i postupku priznavanja. Elektroničkom postupku podnošenja zahtjeva možete pristupiti putem odgovarajuće poveznice na ured jedinstvene kontaktne točke Sjeverne Rajne i Vestfalije. Osim toga, zahtjev možete podnijeti i de-mailom nadležnom tijelu.

Sljedeće informacije odnose se na sljedeće obrtničke profesije:

oftalmolozi
pekare
Brodovi i brodograditelji
Dobrograditelji
Gunsmiths
Kirurška mehanika
Krovni strojevi

  • Graditelji električnih strojeva
    inženjeri elektrotehnike
    Precizna mehanika
    mesari
    Frizeri
    Graditelji skela
  • puhači stakla, graditelji staklenih aparata
    staklari
    stručnjaci za njegu sluha
    Informacijski tehničari
    instalateri i inženjeri grijanja
  • Graditelji rashladnih uređaja
    Proizvođači karoserije i vozila
    vodoinstalateri i vodoinstalateri
    slastičarski kuhari
    Tehničari za automobilsku industriju
  • Mehanika poljoprivrednih strojeva
    Slikari i lakovi
  • opeke, graditelji betona
    Mehanika za tehnologiju guma i vulkanizacije
  • Metaloprerađivači
    izvođači radova u području peći i grijanja zraka
    Ortopedski proizvođači cipela
    Ortopedski tehničari
    dimnjačari
    tvorci užadi
    Kamenoklesari, kameni kipari
    Graditelji cesta
    Stuccateurs
    stolari
    izolatore za toplinsku, hladnu i zvučnu izolaciju te izolatore za toplinsku, hladnu i zvučnu izolaciju
    Stomatološki tehničari
    stolari
    Mehaničar na dva kotača

Navedene profesije su glavni obrtnici plovila za koje je potrebno odobrenje, a koje su regulirane u Njemačkoj. Ako želite postati samozaposleni u jednoj od tih profesija, obvezna je registracija u obrtničku ulogu.

Ako ste diplomu stekli u inozemstvu, možete provjeriti njezinu istovrijednost s njemačkom diplomom. Utvrđivanje jednakovrijednosti nositelju daje pravo da se registrira kao obrtnik. Međutim, magistarski naslov nije dodijeljen.

Za postupak utvrđivanja jednakovrijednosti nadležno je tijelo Obrtnička komora. Nadležnost Obrtničke komore ovisi o tome koji grad želite nastaniti sa svojom tvrtkom. [Ovdje] (https://www.handwerkskammer.de/?action=search&searchvalue=98547) možete saznati koja je komora odgovorna za vas.

Potrebne informacije o postupku i prijavnom obrascu možete pronaći u nadležnoj obrtničkoj komori. Adresa i podaci za kontakt Obrtničke komore u Sjevernoj Rajni-Vestfaliji nalaze se na sljedećem popisu:

Obrtnička komora Aachen
Sandkaulbach 17 - 21
52062 Bol:n
Tel.: +49 241 471 0
telefaks: +49 241 471 103
E-pošta: info@hwk-aachen.de
[www.hwk-aachen.de] (https://www.hwk-aachen.de/)

Sve potrebne informacije o postupku podnošenja zahtjeva i obrascu zahtjeva dostupne su [ovdje] (https://www.hwk-achen.de/article/recognition-foreign-conclusion-33,34,242.html).

Obrtnička komora Ostwestfalen-Lippe u Bielefeldu
Obrtnički kampus 1
33613 Bielefeld
Tel.: +49 521 56 08 0
telefaks: +49 521 56 08 199
E-pošta: hwk@hwk-online.de
[www.handwerk-owl.de] (https://www.handwerk-owl.de/)

Sve potrebne informacije o postupku prijave i obrascu za prijavu mogu se pronaći [ovdje] (https://www.handwerk-owl.de/article/recognition procedure-nach-bqfg-35,81,74.html).

Obrtnička komora Dortmund
Ardeystraße 93
44139 Dortmund
Tel.: +49 231 5493 0
telefaks: +49 231 5493 116
E-pošta: info@hwk-do.de
[www.hwk-do.de] (https://www.hwk-do.de/)

Sve potrebne informacije o postupku prijave i obrascu za prijavu mogu se pronaći [ovdje] (https://www.hwk-do.de/membership-and-registration/).

Obrtnička komora Düsseldorf
Georg-Schulhoff-Platz 1
40221 Düsseldorf
Tel.: +49 211 8795 0
telefaks: +49 211 8795 110
E-pošta: [info@hwk-duesseldorf.de] (adresa:info@hwk-duesseldorf.de)
[www.hwk-duesseldorf.de] (https://www.hwk-duesseldorf.de/)

Sve potrebne informacije o postupku podnošenja zahtjeva i obrascu zahtjeva mogu se pronaći [ovdje] (https://www.hwk-duesseldorf.de/article/recognition-foreign-professional-conclusion-31,0,1492.html).

Obrtnička komora Münster
Bismarckallee 1
48151 Münster
Tel.: +49 251 5203 0
telefaks: +49 251 5203 106
E-pošta: info@hwk-muenster.de
[www.hwk-muenster.de] (https://www.hwk-muenster.de/en)

Sve potrebne informacije o postupku prijave i obrascu za prijavu mogu se pronaći [ovdje] (https://www.hwk-muenster.de/en/training/professional recognition/recognition-international-professional qualifications).

Obrtnička komora u Kölnu
Tržište sijena 12
50667 Köln, Njemačka
Tel.: +49 221 2022 0
telefaks: +49 221 2022 320
E-pošta: info@hwk-koeln.de
[www.hwk-koeln.de] (https://www.hwk-koeln.de/)

Sve potrebne informacije o postupku podnošenja zahtjeva i obrascu za prijavu dostupne su [ovdje] (https://www.hwk-koeln.de/article/auslaendische-bildungsabluesse-32,0,315.html).

Obrtnička komora Južne Vestfalije
Most mjesto 1
59821 Arnsberg
Tel.: +49 2931 877 0
E-pošta: info@hwk-swf.de
[www.hwk-swf.de/] (https://www.hwk-swf.de/)

Sve potrebne informacije o postupku prijave i obrascu za prijavu mogu se pronaći [ovdje] (https://www.hwk-swf.de/article/recognition-foreign-professional-conclusion-38,0,119.html).

Ako želite bez ograničenja obavljati liječničku profesiju u Njemačkoj, potrebna vam je državna dozvola, odobrenje. Dozvola vam daje pravo da samostalno obavljate svoju profesiju.

Neovisno o državljanstvu, postoji zakonsko pravo na dobivanje dozvole ako je osposobljavanje završeno u Njemačkoj. Isto vrijedi i za diplomu stečenu u inozemstvu ako je istovjetna njemačkoj razini obrazovanja. Odobrenje se može dodijeliti samo ako je osposobljavanje priznato kao jednakovrijedno.

Okružna vlada Münstera odgovorna je za nove zahtjeve za završetak osposobljavanja u inozemstvu (EU/treće zemlje). Informacije o zahtjevu i zahtjevu dostupne su [ovdje] (https://www.bezreg-muenster.de/en/gesundheit_und_soziales/zag/servicestelle_pug/pug_drittländer/index.html). Zahtjev se može podnijeti nadležnom tijelu elektroničkom poštom. Informacije o pravnoj zaštiti mogu se pronaći [ovdje](/kontakt/pravna zaštita/).

Sljedeće informacije odnose se na sljedeće tečajeve specijalističkog osposobljavanja:

  • Stručnjaci - Opća kirurgija
    Opći praktičari - Opći praktičari
  • Stručnjaci - anesteziologija
    Stručnjaci - anatomija
  • Stručnjaci - Profesionalna medicina
  • Stručnjaci - oftalmologija
  • Stručnjaci - Biokemija
  • Stručnjaci - ginekologija i porodništvo
  • Stručnjaci - Vaskularna kirurgija
  • Stručnjaci - Otorinolaringologija
  • Stručnjaci - Kožne i spolne bolesti
    Specijalisti - Srčana kirurgija
  • Stručnjaci - Ljudska genetika
  • Stručnjaci - Higijena i medicina okoliša
  • Stručnjaci - Interna medicina
  • Stručnjaci - Interna medicina i angiologija
  • Stručnjaci - Interna medicina i endokrinologija i dijabetologija
  • Stručnjaci - Interna medicina i gastroenterologija
  • Stručnjaci - Interna medicina i onkologija
  • Stručnjaci - Interna medicina i kardiologija
  • Stručnjaci - Interna medicina i nefrologija
  • Stručnjaci - Interna medicina i pneumologija
  • Stručnjaci - Interna medicina i reumatologija
  • Stručnjaci - Psihijatrija i psihoterapija djece i adolescenata
  • Stručnjaci - Pedijatrija i adolescentna medicina
  • Stručnjaci - Pedijatrijska kirurgija
  • Stručnjaci - Klinička farmakologija
  • Stručnjaci - Laboratorijska medicina
  • Stručnjaci - Mikrobiologija/Virologija/Infekcija Epidemiologija
  • Stručnjaci - Oralna i maksilofacijalna kirurgija
  • Stručnjaci - neurokirurgija
    Stručnjaci - Neurologija
    Stručnjaci - Neuropatologija
  • Stručnjaci - Nuklearna medicina
  • Stručnjaci - Javno zdravstvo
  • Stručnjaci - Ortopedija i traumatska kirurgija
  • Stručnjaci - patologija
  • Stručnjaci - Farmakologija i toksikologija
  • Stručnjaci - Fizikalna/rehabilitacijska medicina
  • Stručnjaci - Fiziologija
  • Stručnjaci - Plastična i estetska kirurgija
  • Stručnjaci - Psihijatrija i psihoterapija
  • Stručnjaci - Psihosomatska medicina i psihoterapija
  • Stručnjaci - Radiologija
  • Stručnjaci - (dijagnostička) radiologija
  • Stručnjaci - forenzička medicina
  • Stručnjaci - Poremećaji govora, glasa i sluha djece
  • Stručnjaci - Radijacijska terapija
    specijalisti - torakalna kirurgija
  • Stručnjaci - Transfuzijska medicina
  • Stručnjaci - Urologija
  • Stručnjaci - Visceralna kirurgija

Trebate priznavanje svoje stručne kvalifikacije. Liječnička struka regulirana je u Njemačkoj. Profesionalni nazivi „stručnjak” i „stručnjak” zaštićeni su u Njemačkoj. Potrebno vam je službeno dopuštenje za korištenje naziva radnog mjesta.

Prije nego što podnesete zahtjev za priznavanje svoje specijalističke medicinske kvalifikacije, potrebna vam je valjana stručna dozvola ili odobrenje. To znači da prvo morate imati priznatu kvalifikaciju liječnika i dobiti stručno dopuštenje ili odobrenje. Dodatne informacije možete pronaći u padajućem tekstu "Liječnik".

Možete obavljati medicinske djelatnosti na koje imate pravo na temelju svoje stručne dozvole ili dozvole. Možete, na primjer, raditi kao pomoćnik liječnika. Ako ne želite liječiti pacijente, ne morate priznati svoje specijalističke kvalifikacije. Zatim se izravno primjenjuju na potencijalne poslodavce (npr. u području znanosti ili istraživanja).

Ovisno o vašem mjestu boravišta ili predviđenom mjestu rada, odgovorna je odgovarajuća liječnička udruga.

Adresa i podaci za kontakt liječničkih udruga u NRW-u nalaze se na sljedećem popisu:

Medicinsko udruženje Sjeverne Rajne-Vestfalije
Tersteegenstraße 9
40474 Düsseldorf
Tel.: +49 211 4302 0
telefaks: +49 211 4302 1200
E-pošta: aerztekammer@aekno.de
[www.aekno.de] (https://www.aekno.de/)

Sve potrebne informacije o postupku prijave i obrascu za prijavu mogu se pronaći [ovdje] (https://www.aekno.de/aerzte/weiterbildung/antraege-und-merkblaetter/checkliste-zur-Ausländerrecognition).

Medicinska udruga Westphalia-Lippe
Vrtna ulica 210 - 214
48147 Münster
Tel.: +49 251 929 0
telefaks: +49 251 929 2999
E-pošta: postein@aekwl.de
[www.aekwl.de] (https://www.aekwl.de/)

Osobe za kontakt:

gđa Bettina Köhler
Tel.: +49 251 929 2307
telefaks: +49 251 929 2349
E-pošta: weiterbildung@aekwl.de

g. Günter Meis
Tel.: +49 251 929 2305
telefaks: +49 251 929 2349
E-pošta: weiterbildung@aekwl.de

Sve potrebne informacije o postupku prijave i obrascu za prijavu mogu se pronaći [ovdje] (https://www.aekwl.de/fuer-mfa/nach-der-ausbildung/Auslaenderische-Abluesse/).

Ako želite bez ograničenja obavljati stomatološku profesiju u Njemačkoj, potrebna vam je državna dozvola, odobrenje. Dozvola vam daje pravo da samostalno obavljate svoju profesiju. Dodjeljuje se na neodređeno vrijeme i vrijedi za cijelu Saveznu Republiku Njemačku.

Neovisno o državljanstvu, postoji zakonsko pravo na dobivanje dozvole ako je osposobljavanje završeno u Njemačkoj. Isto vrijedi i za diplomu stečenu u inozemstvu ako je istovjetna njemačkoj razini obrazovanja. Odobrenje se može dodijeliti samo ako je osposobljavanje priznato kao jednakovrijedno.

Okružna vlada Münstera odgovorna je za nove zahtjeve za završetak osposobljavanja u inozemstvu (EU/treće zemlje). Informacije o zahtjevu i zahtjevu dostupne su [ovdje] (https://www.bezreg-muenster.de/en/gesundheit_und_soziales/zag/approbation_nrw/muenster/zahnarzt/approbation/index.html). Zahtjev se može podnijeti nadležnom tijelu elektroničkom poštom. Informacije o pravnoj zaštiti mogu se pronaći [ovdje](/kontakt/pravna zaštita/).

Ako želite prakticirati profesiju psihoterapeuta bez ograničenja u Njemačkoj, potrebna vam je državna dozvola, dozvola. Dozvola vam daje pravo da samostalno obavljate svoju profesiju. Hoće
dodjeljuje se na neodređeno vrijeme i vrijedi za cijelu Saveznu Republiku Njemačku.

Neovisno o državljanstvu, postoji zakonsko pravo na dobivanje dozvole ako je osposobljavanje završeno u Njemačkoj. Isto vrijedi i za diplomu stečenu u inozemstvu ako je istovjetna njemačkoj razini obrazovanja. Odobrenje se može dodijeliti samo ako je osposobljavanje priznato kao jednakovrijedno.

Okružna vlada Münstera odgovorna je za nove zahtjeve za završetak osposobljavanja u inozemstvu (EU/treće zemlje). Informacije o zahtjevu i zahtjevu dostupne su [ovdje] (https://www.bezreg-muenster.de/en/gesundheit_und_soziales/zag/approbation_nrw/index.html). Zahtjev se može podnijeti nadležnom tijelu elektroničkom poštom. Informacije o pravnoj zaštiti mogu se pronaći [ovdje](/kontakt/pravna zaštita/).

Ako želite bez ograničenja obavljati farmaceutsku profesiju u Njemačkoj, potrebna vam je državna dozvola, odobrenje. Dozvola vam daje pravo da samostalno obavljate svoju profesiju. Dodjeljuje se na neodređeno vrijeme i vrijedi za cijelu Saveznu Republiku Njemačku.

Neovisno o državljanstvu, postoji zakonsko pravo na dobivanje dozvole ako je osposobljavanje završeno u Njemačkoj. Isto vrijedi i za diplomu stečenu u inozemstvu ako je istovjetna njemačkoj razini obrazovanja. Odobrenje se može dodijeliti samo ako je osposobljavanje priznato kao jednakovrijedno.

Okružna vlada Münstera odgovorna je za nove zahtjeve za završetak osposobljavanja u inozemstvu (EU/treće zemlje). Informacije o zahtjevu i zahtjevu dostupne su [ovdje] (https://www.bezreg-muenster.de/en/gesundheit_und_soziales/zag/approbation_nrw/muenster/apotheker/approbation/index.html). Zahtjev se može podnijeti nadležnom tijelu elektroničkom poštom. Informacije o pravnoj zaštiti mogu se pronaći [ovdje](/kontakt/pravna zaštita/).

Ako želite bez ograničenja obavljati veterinarsku profesiju u Njemačkoj, potrebna vam je državna dozvola, odobrenje. Dozvola vam daje pravo da samostalno obavljate svoju profesiju. Dodjeljuje se na neodređeno vrijeme i vrijedi za cijelu Saveznu Republiku Njemačku.

Kako biste mogli raditi u toj struci u Njemačkoj, vaša stručna kvalifikacija mora biti priznata. Postupak priznavanja naziva se dodjela odobrenja.

Zahtjevi za priznavanje stručnih kvalifikacija:

zdravstvena prikladnost
Osobna prikladnost
Priznavanje jednakovrijednosti vaše stručne kvalifikacije

  • znanje njemačkog jezika na razini B2 Zajedničkog europskog referentnog okvira za jezike (pri podnošenju zahtjeva ne trebate potvrdu o poznavanju njemačkog jezika, već kasnije možete dokazati svoje znanje njemačkog jezika).

Morate platiti novac za proceduru. Odgovorno tijelo obavijestit će vas o točnim troškovima.

Dokumenti za moju prijavu:

Postupak priznavanja stručnih kvalifikacija razlikuje se ovisno o tome jeste li državljanin EU-a, EGP-a ili Švicarske, dolazite li iz treće zemlje ili ste kasno preseljeni. U nastavku su opisana sva tri postupka s odgovarajućim preduvjetima.

Ako ste državljanin EU-a, EGP-a ili Švicarske, za podnošenje zahtjeva za priznavanje stručnih kvalifikacija morate dostaviti sljedeće dokumente:

Obrazac zahtjeva nadležnog tijela ili neslužbeni zahtjev ako ne postoji obrazac zahtjeva
dokaz o identitetu (npr. putovnica ili osobna iskaznica)
vjenčani list (ako je vaše ime promijenjeno zbog braka)
Životopis
dokaz o vašoj stručnoj kvalifikaciji (npr. svjedodžbe, potvrda o stručnoj osposobljenosti)

  • informacije o već podnesenom zahtjevu za priznavanje (potrebno je navesti tijelo kojem ste već podnijeli zahtjev)

Ako ste iz treće zemlje i još ne radite u EU-u, EGP-u ili Švicarskoj, potrebni su vam i sljedeći dokumenti:

Dokaz da želite raditi u struci u Njemačkoj. U tu svrhu prikladno je sljedeće:

  • Dokazi o prijavama za posao i pozivima na razgovore
    Dokaz o podnošenju zahtjeva za ulaznu vizu za plaćeno zaposlenje
  • osobna izjava o Vašem projektu
    dokaz o vašoj osobnoj prikladnosti (dokumenti ne smiju biti stariji od tri mjeseca u trenutku podnošenja zahtjeva):
  • potvrda o dobrom ponašanju iz Njemačke i
  • Potvrda o dobrom ponašanju iz vaše zemlje podrijetla (npr. izvadak iz kaznene evidencije, potvrda o dobrom položaju)
    dokaz o vašoj zdravstvenoj prikladnosti (dokumenti ne smiju biti stariji od tri mjeseca u trenutku podnošenja zahtjeva)
  • liječnička potvrda iz Njemačke i
    liječnička potvrda iz vaše zemlje podrijetla
    dokaz o znanju njemačkog jezika (potvrda o jeziku)

Ako ste svoju stručnu kvalifikaciju stekli prije određenog datuma (referentni datum), morate dostaviti i sljedeće dokumente:

  • Potvrda o sukladnosti
    Ako ne postoji potvrda o sukladnosti: Dokaz o sadržaju i trajanju osposobljavanja (npr. popis predmeta i ocjena, studijska knjiga, dodatak diplomi, prijepis evidencije)

Nadležno tijelo obavijestit će vas o tome trebate li i kada podnijeti te dokumente.

Nadležno tijelo obavijestit će vas koje dokumente trebate predočiti u izvorniku ili koje možete predati kao presliku. Neke kopije moraju biti službeno ovjerene. Preporučujemo: Ne šaljite originale poštom.

Dokumente morate dostaviti na njemačkom jeziku. Prijevodi moraju biti sastavljeni od javno imenovanih ili ovlaštenih prevoditelja.

Ako kasnite s preseljenjem, možete birati između dva postupka za profesionalno priznavanje:

  • Podnosite zahtjev za postupak opisan ovdje.
  • Podnosite zahtjev za postupak u skladu sa Saveznim zakonom o raseljenim osobama (§ 10 BVFG).

Možete odlučiti. Vaše nadležno tijelo savjetovat će vas o tome.

Moji koraci prema priznavanju:

_Podnosim zahtjev nadležnom tijelu. Kako to djeluje?

Zahtjev s dokumentima možete podnijeti nadležnom tijelu, poslati ga elektroničkim putem de-mailom ili poštom nadležnom tijelu. Ne šaljite originale poštom. Ponekad zahtjev možete poslati i e-poštom – prethodno se obratite nadležnom tijelu.

U kasnijoj fazi postupka priznavanja možda ćete morati dostaviti izvorne dokumente ili ovjerene preslike.

_Nadležno tijelo obradit će moj zahtjev. Što to znači?

Nadležno tijelo prima zahtjev. Potvrdit će vam najkasnije nakon mjesec dana da je prijava stigla. Nakon što nadležno tijelo od vas primi sve dokumente, obradit će vaš zahtjev.

Nadležno tijelo provodi test ekvivalentnosti: Uspoređuje vašu stručnu kvalifikaciju s njemačkom stručnom kvalifikacijom. U obzir će se uzeti vaše radno iskustvo, druge kvalifikacije i kvalifikacije.

Postupak priznavanja može trajati najviše četiri mjeseca. Na kraju će vam nadležno tijelo poslati obavijest s rezultatom.

Za stručne kvalifikacije iz EU-a, EGP-a ili Švicarske postupak je često kraći. Trajat će najviše tri mjeseca. Da biste to učinili, morate ispuniti zahtjeve za automatsko priznavanje.

Napomena: Takozvano automatsko priznavanje često se primjenjuje na vašu profesiju. Tada je postupak kraći ili košta manje. Također morate podnijeti zahtjev nadležnom tijelu za automatsko priznavanje.

Nadležno tijelo obavješćuje me o rezultatu odluke. Koji su rezultati mogući?

Rezultat: priznavanje

Vaša stručna kvalifikacija i njemačka stručna kvalifikacija jednakovrijedne su. Oni također ispunjavaju sve ostale uvjete. Vaše stručne kvalifikacije bit će priznate. Dobit ćete odobrenje i potvrdu za to. Imate ista profesionalna prava kao i osoba s njemačkom stručnom kvalifikacijom.

Rezultat: Ne priznaje se jer stručna kvalifikacija nije istovjetna.

Postoje znatne razlike između vaše stručne kvalifikacije i njemačke stručne kvalifikacije. Te razlike niste mogli uravnotežiti sa svojim profesionalnim iskustvom i drugim znanjem u struci. Stoga vaša stručna kvalifikacija nije istovjetna njemačkoj stručnoj kvalifikaciji te se stoga ne priznaje. Nećete dobiti licencu.

U većini slučajeva možete poduzeti kompenzacijske mjere. To vam omogućuje da nadoknadite značajne razlike.

Rezultat: Nema priznanja jer ne ispunjavate sve uvjete.

Vaše stručne kvalifikacije su jednakovrijedne. Ali ne ispunjavate sve ostale uvjete za izdavanje dozvole. Možda ćete i dalje morati dokazati da ste osobno prikladni ili imate određeno znanje njemačkog jezika. Nadležno tijelo obavijestit će vas o tome koji dokazi nedostaju.

Ova tri rezultata su moguća. Možete poduzeti pravne radnje protiv rezultata ili odluke nadležnog tijela. Pojedinosti o tom postupku nalaze se u obavijesti o žalbi na kraju vaše odluke. Preporučujemo: Prvo razgovarajte sa savjetovalištem prije nego što uložite prigovor ili se požalite. Dodatne informacije o pravnim lijekovima dostupne su [ovdje] (https://www.lanuv.nrw.de/landesamt/zustigige-behoerde-fuer-certified-berufe/rufsankenn-veterarztaerztin).

Nemam nikakvo priznanje. Što mogu učiniti?_

Ispitivanje primjerenosti kao kompenzacijska mjera

Ako vaša stručna kvalifikacija nije istovjetna, možete polagati test osposobljenosti kojim možete nadoknaditi znatne razlike. Značajne razlike navedene su u vašoj obavijesti.

Ako uspješno prođete provjeru osposobljenosti, dobit ćete potvrdu. Ovu potvrdu morate dostaviti nadležnom tijelu. Nadležno tijelo provjerava potvrdu i sve druge zahtjeve (npr. vašu osobnu ili zdravstvenu prikladnost). Ako ispunjavate sve uvjete, vaša će stručna kvalifikacija biti priznata. Dobit ćete dozvolu i imati ista profesionalna prava kao i osoba s njemačkom stručnom kvalifikacijom.

Ako dolazite iz treće zemlje, možete ući u Njemačku radi kompenzacijske mjere. Zatražite savjet o ulasku, npr. na dežurnoj telefonskoj liniji „Rad i život u Njemačkoj”.

Savjetovanje

Ako ne ispunjavate sve zahtjeve, možete provjeriti s odgovornim tijelom o svojim mogućnostima. Nadležno tijelo pomoći će vam, na primjer, ako niste mogli dokazati svoju osobnu sposobnost ili znanje njemačkog jezika.

Rad bez priznavanja: Dozvola za rad

Ako ste stručnu kvalifikaciju stekli u trećoj zemlji, možete raditi bez dozvole tijekom ograničenog razdoblja. Možete se prijaviti za tzv. profesionalnu dozvolu. Uz stručnu dozvolu možete raditi pod nadzorom osobe s dozvolom. Morate ispunjavati sljedeće uvjete za dozvolu za obavljanje profesionalne djelatnosti:

dokaz o vašoj stručnoj kvalifikaciji
zdravstvena prikladnost
Osobna prikladnost
Poznavanje njemačkog jezika

Možete zatražiti stručnu dozvolu od nadležnog tijela. Međutim, uz stručnu kvalifikaciju iz EU-a, EGP-a ili Švicarske, u rijetkim ćete slučajevima dobiti samo stručnu dozvolu.

Profesionalnom dozvolom možete se pripremiti i za kompenzacijsku mjeru za priznavanje.

Rad bez priznanja: Sloboda pružanja usluga

Ako samo želite ponuditi usluge u Njemačkoj ponekad i na kratko vrijeme, obično vam nije potrebno priznavanje. Nakon toga morate ispuniti sljedeće uvjete:

  • imati poslovni nastan u drugoj zemlji EU-a, EGP-a ili Švicarskoj
  • dokazati svoju stručnu kvalifikaciju
  • pismeno obavijestiti ili registrirati svoju djelatnost kod nadležnog tijela

Pravna osnova

  • Direktiva 2005/36/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 7. rujna 2005. o priznavanju stručnih kvalifikacija (Direktiva o stručnim kvalifikacijama)
    Savezni veterinarski propisi (BTÄO)
    Pravilnik o odobrenju veterinara (TAppV)

Saznajte više

Rokovi u saveznim veterinarskim propisima
Popis nacionalnih savjetodavnih centara u EU-u, EGP-u i Švicarskoj

  • Nacionalni savjetodavni centar u vašoj zemlji obavijestit će vas o potvrdi o sukladnosti.

Nadležno tijelo za postupke podnošenja zahtjeva u Sjevernoj Rajni-Vestfaliji je:

Državni ured za prirodu, okoliš i zaštitu potrošača (LANUV)

Leibnizstraße 10
45659 Recklinghausen

Podaci za kontakt dostupni su [ovdje] (https://www.lanuv.nrw.de/landesamt/attended-behoerde-for-certified-professions/professional recognition-veterinary doctor).

Informacije o pravnoj zaštiti mogu se pronaći [ovdje](/kontakt/pravna zaštita/).

Obveza obavješćivanja

Imate obvezu obavješćivanja ako želite završiti daljnje obrazovanje. To znači da prije početka osposobljavanja morate u pisanom obliku obavijestiti veterinarsku komoru.

Nadležna tijela

Koja je veterinarska komora odgovorna za vas ovisi o vašem mjestu boravišta ili predviđenom mjestu aktivnosti. Adresa i podaci za kontakt veterinara u Sjevernoj Rajni-Vestfaliji nalaze se na sljedećem popisu:

Veterinarska komora Sjeverne Rajne-Vestfalije
St. Töniser Straße 15
47906 Kempen
Tel.: +49 2152 20558 0
telefaks: +49 2152 20558-50
E-pošta: info@tk-nr.de
[www.tieraerztekammer-nordrhein.de] (https://www.tieraerztekammer-nordrhein.de)

Sve potrebne informacije o postupku prijave i obrascu za prijavu mogu se pronaći [ovdje] (https://www.tieraerztekammer-nordrhein.de/tieraerzte/fachtierarzt-dodatni naziv/).

Veterinarska komora regije Westphalia-Lippe
gđa Rochell
Goebenstraße 50
48151 Münster
Tel.: +49 251 53594 20
E-pošta: [rochell@tieraerztekammer-wl.de] (mailto:rochell@tieraerztekammer-wl.de)
[www.tieraerztekammer-wl.de] (https://www.tieraerztekammer-wl.de)

Sve potrebne informacije o postupku podnošenja zahtjeva dostupne su [ovdje] (https://www.tieraerztekammer-wl.de/fileadmin/user_upload/tak/02_Fuer_Tieraerzte/02.6_Legal bases/Publication_Homepage_WBO_Notes.pdf).

Sljedeće informacije odnose se na sljedeće neakademske zdravstvene profesije:

Dijetetičari
Profesionalni terapeuti
primalje i primalje
Govorni terapeuti
Pomoćnici u sestrinskoj skrbi
ortoptolozi
Zdravstvene i pedijatrijske medicinske sestre
Fizioterapeuti
medicinske sestre
Podijatri
maseri,
Med. Majstori kupanja
Hitna pomoć
Medicinsko-tehnički laboratorijski asistenti
Pomoćnici u medicinsko-tehničkoj radiologiji
Medicinsko-tehnički asistenti za funkcionalnu dijagnostiku
Farmaceutsko-tehnički pomoćnici
Skrbnici za starije osobe
Stariji njegovatelji

Državna dozvola za upotrebu profesionalne oznake: Zahtjev

Navedene profesije regulirane su u Njemačkoj. To znači da vam je potrebna državna dozvola ako želite raditi u jednoj od tih profesija u Njemačkoj bez ograničenja.

Morate nadležnom tijelu podnijeti zaseban zahtjev za dozvolu za korištenje profesionalnog naziva u zdravstvenoj struci. Možete se prijaviti ako ste uspješno položili ispit iz jednog od prethodno navedenih zanimanja za osposobljavanje ili ako je nadležno tijelo priznalo vašu stručnu kvalifikaciju stečenu u inozemstvu kao jednakovrijednu.

Državna dozvola za upotrebu profesionalne oznake: Uvjeti

Da biste dobili dozvolu za korištenje profesionalnog naziva u zdravstvenoj struci, morate ispunjavati sljedeće uvjete:

  • imate potrebno osposobljavanje i položen državni ispit ili stručnu kvalifikaciju za zdravstvenu struku iz EU-a, Europskog gospodarskog prostora (EGP), Švicarske ili treće zemlje.
  • Pogodni ste za zdravlje, tj. da možete raditi mentalno i fizički u zdravstvenoj struci.
  • pouzdani ste za rad u zdravstvenoj struci i nemate kaznenu evidenciju.
  • imate potrebno znanje njemačkog jezika (obično razina B2 prema Zajedničkom europskom referentnom okviru za jezike).

Državna dozvola za upotrebu profesionalne oznake: Dokumenti

Kako bi se nadležnom tijelu omogućilo da provjeri uvjete za izdavanje odobrenja, dostavljaju se sljedeći dokumenti:

  • Zahtjev za korištenje profesionalnog naziva
  • svjedodžba o državnom ispitu ili dokaz o jednakovrijednosti inozemne stručne kvalifikacije
    Izvadak iz kaznene evidencije ili potvrde o dobrom ponašanju iz vaše zemlje podrijetla kao dokaz vaše pouzdanosti (dokaz ne smije biti stariji od tri mjeseca u trenutku podnošenja zahtjeva).
  • liječnička potvrda o zdravstvenom stanju (potvrda ne smije biti starija od tri mjeseca u trenutku podnošenja zahtjeva. Dokaz može biti od nadležnog tijela u vašoj zemlji osposobljavanja.)
    potvrda o stažiranju, ako je propisana zakonom

Ostali dokumenti koji se mogu zatražiti:

dokaz o identitetu (osobna iskaznica ili putovnica)

  • životopis na njemačkom jeziku u tabličnom obliku s vašim treninzima i profesionalnim aktivnostima
  • službeno ovjerena preslika dokaza o formalnoj osposobljenosti

Postupak za stjecanje inozemnih stručnih kvalifikacija

Provjera istovjetnosti

Zahtjev za izdavanje odobrenja za korištenje profesionalnog naziva relevantne zdravstvene struke podnose nadležnom tijelu. Odgovorno tijelo zatim će provjeriti ispunjavate li sve zahtjeve. Važan uvjet je stručna kvalifikacija. Nadležno tijelo uspoređuje vaše stručne kvalifikacije iz inozemstva s njemačkim stručnim kvalifikacijama u zdravstvenoj struci. Nadležno tijelo provjerava postoji li jednakovrijednost. Stručna kvalifikacija jednakovrijedna je ako ne postoje znatne razlike između vaše inozemne stručne kvalifikacije i njemačke stručne kvalifikacije.

Moguć rezultat testa: Vaša stručna kvalifikacija je istovjetna

Ako je vaša stručna kvalifikacija jednakovrijedna, priznat će se vaša strana stručna kvalifikacija. Tijelo vam može potvrditi rezultat u pisanom obliku. Još uvijek morate ispuniti ostale zahtjeve i dokazati svoje jezične vještine. Tada ćete dobiti dopuštenje za korištenje profesionalnog naziva zdravstvene struke.

Moguć rezultat testa: Vaša stručna kvalifikacija nije istovjetna

Ako nadležno tijelo otkrije značajne razlike, razlike možete nadoknaditi svojom stručnom praksom i drugim znanjima i vještinama (cjeloživotno učenje). Morate dokazati profesionalnu praksu. Znanje i vještine mora potvrditi nadležno tijelo u vašoj zemlji podrijetla.

Međutim, to znanje možda nije dovoljno. Nećete moći nadoknaditi značajne razlike. Vaše inozemne stručne kvalifikacije neće biti priznate.

Međutim, nadležno tijelo obavijestit će vas o tim razlikama i zašto ne možete nadoknaditi bitne razlike svojom stručnom praksom. Nije im dopušteno raditi u odgovarajućoj zdravstvenoj struci. Međutim, odgovorno tijelo nudi vam da završite tečaj prilagodbe ili položite test sposobnosti.

Test osposobljenosti odnosi se na značajne razlike u vašoj stručnoj kvalifikaciji. Ako završite tečaj prilagodbe ili položite test sposobnosti (i ispunite sve ostale zahtjeve), dobit ćete dopuštenje za korištenje profesionalnog naziva zdravstvene struke.

Rad bez državne dozvole

Ako želite raditi u Njemačkoj kao državljanin države članice EU-a ili EGP-a samo privremeno i povremeno, nije vam potrebna državna dozvola. Primjenjuje se sloboda pružanja usluga. Međutim, svoju aktivnost morate prijaviti nadležnom tijelu. Za dodatne informacije obratite se nadležnom tijelu.

Nadležno tijelo

Središnji ured za priznavanje medicinskih sestara i zdravstvenih profesija pri Vladi okruga Münster odgovoran je za zahtjeve za jednakovrijednost u slučaju stručne kvalifikacije stečene u inozemstvu (EU/treće zemlje). Informacije o zahtjevu i obrascu za prijavu dostupne su ovdje (https://www.bezreg-muenster.de/en/gesundheit_und_soziales/zag/index.html). Zahtjev se može podnijeti nadležnom tijelu elektroničkom poštom. Informacije o pravnoj zaštiti mogu se pronaći [ovdje](/kontakt/pravna zaštita/).

Kao osoba koja kasni s preseljenjem postupak priznavanja možete primijeniti na postupak opisan ovdje ili na postupak u skladu sa Saveznim zakonom o raseljenim osobama. Možete sami odlučiti. Vaše nadležno tijelo savjetovat će vas o tome.

Opće informacije

Troškovi (naknade, troškovi itd.)
Naknada za izdavanje stručne dozvole iznosi 60 eura.

Žalba

Protiv odluke nadležnog tijela možete pokrenuti sudski postupak. Odluka će se potom preispitati. Pojedinosti se nalaze u obavijesti o žalbi na kraju vaše odluke. Preporučujemo: Prvo razgovarajte s nadležnim tijelom prije pokretanja sudskog postupka protiv odluke. Dodatne informacije o mogućnostima pravne zaštite dostupne su ovdje.

Vrijeme obrade

Nadležno tijelo potvrdit će vam nakon najviše mjesec dana da su vaši dokumenti stigli. Nadležno tijelo obavijestit će vas ako dokumenti nedostaju. Ako su dokumenti potpuni, postupak traje najviše četiri mjeseca.

Rokovi

Nijedna. Ponekad u procesu nedostaju dokumenti. Odgovorno tijelo obavijestit će vas do trenutka kada morate dostaviti dokumente.

Elektronička aplikacija

Prijavu možete podnijeti i elektroničkim putem, i to de-mailom. Prijave se mogu podnijeti izravno nadležnom tijelu.

Nadležna tijela

Dopuštenje za korištenje profesionalnog naziva zdravstvene profesije za sve neakademske zdravstvene profesije osim starijih njegovatelja i medicinskih sestara mora se zatražiti od nadležnog nižeg zdravstvenog tijela (zdravstvenog ureda) okruga ili grada u čijem je okrugu završeno državno obrazovanje. U slučaju inozemne stručne kvalifikacije primjenjuje se okrug u kojem podnositelj zahtjeva ima prvo boravište. Podaci za kontakt zdravstvenih tijela u Sjevernoj Rajni-Vestfaliji dostupni su ovdje (https://www.lzg.nrw.de/service/links/gesundheitsaemter_nrw/index.html).

Za postupke izdavanja odobrenja za upotrebu profesionalnog naziva „Altenpfleger:in” i „Pflegefachkraft” odgovorne su okružne vlade. Možete saznati koja je okružna vlada odgovorna za vas [ovdje] (https://www.mhkbd.nrw/service/kommunenfinder).

Podaci za kontakt nadležne okružne vlade i dodatne informacije mogu se pronaći ovdje:

[Okružna vlada Arnsberga] (https://www.bra.nrw.de/Zdravlje i sigurnost okoliša na radu/Zdravlje i skrb/Zdravstvena zanimanja i zanimanja u području skrbi/strukovna zanimanja u području zdravstvene zaštite)
[Okružna vlada Detmolda] (https://www.bezreg-detmold.nrw.de/we-ueber-us/organizacijska struktura/odjel-2/dezernat-24/strukovna zanimanja)
[Okružna vlada Düsseldorfa] (https://www.brd.nrw.de/topics/zdravstveno-socijalne/socijalne usluge/osposobljavanje starijih osoba)
[Okružna vlada Kölna] (https://www.bezreg-koeln.nrw.de/topics/health and social/health professions)
[Bezirksregierung Münster] (https://www.bezreg-muenster.de/en/health_und_soziales/pflege_und_gesundheitsfachberufe/training_in_pflegeberufen/index.html)

Želite li biti priznati kao anesteziološki asistent (ATA)? Od 1. siječnja 2022. okružna vlada u Münsteru odgovorna je za zahtjeve za jednakovrijednost ATA-a u Sjevernoj Rajni-Vestfaliji:

[Okružna vlada Münstera] (https://www.bezreg-muenster.de/en/gesundheit_und_soziales/zag/servicestelle_pug/index.html)
Odjeljak 241 ZAG-PuG
Domplatz 1 - 3
48128 Münster

Tel. + 49 251 411 2444
E-pošta: pug-recognition@bezreg-muenster.nrw.de

Informacije o priznavanju drugih profesija dostupne su na portalu za priznavanje: [https://www.recognition-in-deutschland.de/] (https://www.recognition-in-deutschland.de/)

Želite li biti priznati kao operativni asistent (OTA)? Od 1. siječnja 2022. okružna vlada u Münsteru odgovorna je za zahtjeve za jednakovrijednost OTA-a u Sjevernoj Rajni-Vestfaliji:

[Okružna vlada Münstera] (https://www.bezreg-muenster.de/en/gesundheit_und_soziales/zag/servicestelle_pug/index.html)
Odjeljak 241 ZAG-PuG
Domplatz 1 - 3
48128 Münster

Tel. + 49 251 411 2444
E-pošta: pug-recognition@bezreg-muenster.nrw.de

Informacije o priznavanju drugih profesija dostupne su na portalu za priznavanje: [https://www.recognition-in-deutschland.de/] (https://www.recognition-in-deutschland.de/)

Praksa medicine općenito je rezervirana za licencirane liječnike. Međutim, moguće je profesionalno prakticirati medicinu bez dozvole da postanete liječnik. Za to je potrebna dozvola u smislu članka 1. stavka 1. Heilpraktikergesetza (HeilprG).

Ova dozvola otvara širok raspon medicinskih aktivnosti. Međutim, također je moguće dobiti dozvolu ograničenu na područje fizioterapije.

Podaci za kontakt nadležnog tijela te informacije o zahtjevu i zahtjevu dostupni su [ovdje] (https://www.bra.nrw.de/umwelt-gesundheit-arbeitsschutz/gesundheit-und-pflege/heilpraktikerinnen). Zahtjev se može podnijeti nadležnom tijelu elektroničkom poštom. Informacije o pravnoj zaštiti mogu se pronaći [ovdje](/kontakt/pravna zaštita/). Katalog kriterija za izdavanje dozvole za ograničene naturopate za područje fizioterapije nalazi se [ovdje] (https://service.duesseldorf.de/suche/-/egov-bis-detail/dienstleistung/488/show).

Ako želite vježbati medicinu bez da budete liječnik, trebate dozvolu naturopata. To se može ograničiti na područje psihoterapije.

Medicina se primjenjuje kada otkrivate, liječite ili ublažavate bolesti i tjelesne ozljede kod ljudi, bilo profesionalno ili profesionalno, čak i ako to činite u službi drugih (§ 1 Abs. 2 Heilpraktikergesetz). Psihoterapija je također praksa medicine u smislu ove definicije.

Za razliku od drugih neakademskih zdravstvenih zanimanja, ne postoji državno regulirana obuka za naturopate. Umjesto toga, na samim kandidatima je kako stječu znanja i vještine koje zahtijeva profesija „liječnika u liječenju (psihoterapija)”. To se može učiniti samostalno ili pohađanjem privatne škole za naturopate. Međutim, budući da to nije profesija osposobljavanja, ne postoje ni državni propisi o ispitu. Međutim, odobrenje za obavljanje djelatnosti „lijeka u području psihoterapije” podliježe određenim uvjetima.

Zahtjevi

Završetak 25 godina u trenutku provjere
završeno školsko obrazovanje (barem osnovna ili jednakovrijedna škola)
zdravstvena prikladnost za obavljanje profesije
dokaz o osobnoj pouzdanosti, posebno o nepostojanju teških kaznenih ili moralnih povreda (dokument predočenjem policijske potvrde o dobrom ponašanju vrste O)
Dokaz da vaša praksa medicine ne predstavlja opasnost za potencijalne pacijente. Potrebna su vam dostatna osnovna znanja ili vještine iz područja psihoterapije, koja se testira na pisanom i usmenom ispitu ili se odlučuje prema dosjeu.

Potrebni dokumenti

  • Zahtjev za dozvolu za obavljanje djelatnosti medicine u području psihoterapije
  • tabularni životopis
    fotokopija osobne iskaznice (obje strane)
    dokaz o uspješnom završetku barem srednje škole ili jednakovrijedne diplome iz ovjerene preslike
  • službena potvrda o dobrom ponašanju za podnošenje nadležnim tijelima u skladu s člankom 30. stavkom 5. BZRG-a (tip isprave O - Ured za registraciju rezidenata, Ured za građane). Potvrda ne smije biti starija od tri mjeseca u trenutku podnošenja zahtjeva.
  • liječnička potvrda kojom se potvrđuje da ste fizički i psihički sposobni za obavljanje planirane aktivnosti. Potvrda ne smije biti starija od tri mjeseca u trenutku podnošenja zahtjeva.
  • ako je primjenjivo, dokaz o trajnom ili završenom osposobljavanju u području psihoterapije

Pogledajte odgovarajuće informativne stranice nadležnih tijela kako biste saznali koje dokumente morate dostaviti posebno ili, prema potrebi, dodatno pri podnošenju zahtjeva.

naknade

Naknade se naplaćuju za obavljanje naturopatskog pregleda i rješenje o davanju dopuštenja. Iznos tih pristojbi utvrđen je Zakonom o pristojbama Sjeverne Rajne-Vestfalije (NRW) u vezi s Uredbom o općim administrativnim pristojbama (AVerwGebO) Sjeverne Rajne-Vestfalije.

Za pregled prema spisu naplaćuje se 130 eura u skladu s podbrojem 10.14.12. točkom (a) AVerwGebO NRW-a.

Za izvršenje pisane (210 eura) i usmene (90 eura) provjere naplatit će se administrativne pristojbe u iznosu od 300 eura. Osim toga, za supokrovitelje se plaća do približno 200 eura. Iznos se određuje na kraju provjere na razini stvarno nastalih troškova. Ukupni iznos pristojbi koje treba platiti naplatit će vam se po završetku postupka.

Za pregled prema spisu naplaćuje se 130 eura u skladu s podbrojem 10.14.12. točkom (a) AVerwGebO NRW-a.

Administrativna pristojba za pozitivnu odluku o izdavanju odobrenja za obavljanje liječničke djelatnosti bez odobrenja i odobrenja iznosi 60 eura u skladu s podbrojem 10.14.13 AVerwGebO NRW.

Ako je vaša prijava odbijena jer ne možete dokazati potrebno znanje, morat ćete platiti administrativnu pristojbu u iznosu od 45 eura. To se primjenjuje u skladu s člankom 15. stavkom 2. Zakona o naknadama (GebG) NRW, u kojem se navodi da se naknada mora smanjiti za četvrtinu u usporedbi s naknadom za pozitivnu odluku.

Žalba

Protiv odluke nadležnog tijela možete pokrenuti sudski postupak. Odluka će se potom preispitati. Pojedinosti se nalaze u obavijesti o žalbi na kraju vaše odluke. Preporučujemo: Prvo razgovarajte s nadležnim tijelom prije pokretanja sudskog postupka protiv odluke. Dodatne informacije o mogućnostima pravne zaštite dostupne su ovdje.

Nadležna tijela

Upravni okrug Arnsberg: [donje zdravstveno tijelo Dortmund] (https://www.dortmund.de/en/leben_in_dortmund/health/health office/adult/medical practitioner/index.html)
Upravni okrug Detmold/Kologne: [donje zdravstveno tijelo u Kölnu] (https://www.stadt-koeln.de/service/products/01068/index.html)
Upravni okrug Düsseldorf (osim gradova Düsseldorf, Solingen i Wuppertal): [donje zdravstveno tijelo Krefeld] (https://www.krefeld.de/en/services/medical practitioner/)
Upravni okrug Münster (za gradove Münster i Gelsenkirchen te za okruge Coesfeld, Warendorf i Recklinghausen): [donje zdravstveno tijelo Recklinghausen](https://www.kreis-re.de/content/buergerservice/health_und_ernaehrung/health administration/index.asp?seite=offer&id=17373)

Profesionalna djelatnost kemičara hrane regulirana je u Sjevernoj Rajni-Vestfaliji (NRW). Stručni nazivi „kemičar hrane s certifikacijom države” i „kemičar hrane s certifikacijom države” zaštićeni su u NRW-u. Potrebno vam je službeno dopuštenje za korištenje ovog naziva radnog mjesta.

Morate ispunjavati sljedeće uvjete kako biste se mogli nazvati „kemičarom hrane s certifikacijom države” ili „kemičarom hrane s certifikacijom države”:

Osobna prikladnost
zdravstvena prikladnost

  • znanje njemačkog jezika
  • za osobe iz Europske unije, Europskog gospodarskog prostora (EGP) ili Švicarske: najmanje dvije godine radnog iskustva u području službene kontrole hrane ili osiguravanja kvalitete
  • za osobe koje su stekle stručne kvalifikacije u inozemstvu: Priznavanje kvalifikacija

Nadležno tijelo za dodjelu prava korištenja profesionalnog naziva je:

Državni ured za prirodu, okoliš i zaštitu potrošača (LANUV)
Leibnizstraße 10
45659 Recklinghausen
Tel.: +49 2361 305 0
telefaks: +49 2361 305 3215
E-pošta: [poststelle@lanuv.nrw.de] (adresa:poststelle@lanuv.nrw.de)
[www.lanuv.nrw.de] (https://www.lanuv.nrw.de/)

[Obrazac za prijavu dostupan je ovdje.] (https://www.lanuv.nrw.de/fileadmin/lanuv/consumer/training/pdf/application_job title_LMC.pdf)

Dezinfektori dezinficiraju prostorije, predmete i površine kako bi spriječili uspostavu ili širenje patogena.

Disinfektor je obuka ili daljnje obrazovanje u području javnog zdravstva, koje je regulirano državnim zakonom. Minimalno trajanje osposobljavanja je 130 sati. Trening je podijeljen u teorijski dio od 100 sati i praktični dio od 30 sati.

Dodatne informacije dostupne su [ovdje] (https://www.brd.nrw.de/topics/health-social/landespruefungsamt-fuer-medizin-psychotherapie-und-pharmazie/desinfectorinnen-desinfectoren).

Higijenski inspektori preuzimaju poslove kontrole i savjetovanja u Službi za javno zdravstvo. Uglavnom djeluju u područjima zaštite od infekcija i sprečavanja bolesti, higijene okoliša i higijene u bolnicama i drugim ustanovama u zajednici. Uglavnom surađuju s tijelima lokalne zdravstvene uprave, posebno u zdravstvenim uredima.

Osposobljavanje inspektora higijene traje tri godine. Podijeljen je na praktičan i teorijski dio. Praktični dio od najmanje 3700 sati završava se u zdravstvenom uredu i na vanjskim poslovima. Teoretski dio treninga traje 900 sati. Stažisti završavaju ovaj tečaj na Akademiji za javno zdravstvo (AÖGW) u Düsseldorfu ili Berlinu.

Tijelo nadležno za osposobljavanje je okrug ili grad bez okruga. Zapošljava pripravnike, dodjeljuje ih praktičnom osposobljavanju nižeg zdravstvenog tijela i šalje ih Akademiji za javno zdravstvo na teorijski tečaj.

Dodatne informacije dostupne su na [internetskoj stranici Akademije za javno zdravstvo] (https://www.akademie-oegw.de/aus-und-weiterbildung/hygienekontrolleur/-in).

U Njemačkoj je regulirana profesija kurativnog odgojitelja, tj. zaštićeni su stručni nazivi „domaći odgojitelj” i „domaći odgojitelj” koje priznaje država. Ovo ovlaštenje možete dobiti ako ispunjavate sljedeće uvjete:

Možete se zvati „domaći kurativni odgojitelj” ili „domaći kurativni odgojitelj” samo ako:

  • vaša je stručna kvalifikacija priznata

i

Dodijeljeno vam je državno priznanje.

Kako biste dobili državno priznanje, uz priznavanje svoje stručne kvalifikacije morate ispunjavati i druge uvjete. To su, s jedne strane, znanje njemačkog jezika i, s druge strane, osobna prikladnost.

Napomena: U Sjevernoj Rajni-Vestfaliji (NRW), s jedne strane, postoji sveučilišni studij s akademskim stupnjevima „državno priznati kurativni odgojitelj” i „državno priznati kurativni odgojitelj”. S druge strane, postoji i specijalističko školsko obrazovanje s akademskim stupnjem „državno priznati kurativni odgojitelj” i „državno priznati kurativni odgojitelj”. Ta je razlika važna za odabir nadležnog tijela i za postupak.

Ako ste završili sveučilišni studij s akademskom kvalifikacijom „državno priznati kurativni edukator” ili „državno priznati kurativni edukator”, nadležno tijelo za test ekvivalentnosti je okružna vlada u kojoj se nalazi vaše stalno boravište. Ovdje možete saznati koja je područna uprava odgovorna za vaše mjesto stanovanja.

Dodatne informacije o postupku priznavanja dostupne su ovdje:

[Okružna vlada Arnsberga] (https://www.bra.nrw.de/Zdravlje i sigurnost okoliša na radu/zdravlje i skrb/priznavanje-strano-obrazovanje-stupnjevi-društvenih zanimanja)
[Okružna vlada Detmolda] (https://www.bezreg-detmold.nrw.de/we-ueber-us/organizacijska struktura/odjel-2/dezernat-24/socijalna zanimanja)
[Okružna vlada Düsseldorfa] (https://www.brd.nrw.de/topics/health-social/social Affairs/decision-on-the-authority-to-receive-or-exercise)

Ako ste završili specijalizirano školsko obrazovanje s akademskom kvalifikacijom „državno priznati kurativni odgojitelj” ili „državno priznati kurativni odgojitelj”, nadležno tijelo za test jednakovrijednosti ovisi o zemlji u kojoj ste završili specijalizirano školsko obrazovanje:

Profesiju učitelja regulira država u Njemačkoj. To znači da imate određeno obrazovanje i morate ispuniti određene zahtjeve. Tek tada možete dobiti kvalifikaciju za ured nastavnika, što otvara pristup stručnoj praksi.

Osposobljavanje uključuje tečaj osposobljavanja nastavnika (stupnja na prvom državnom ispitu) i pedagoško-praktičko osposobljavanje u okviru pripremne službe (stupnja na drugom državnom ispitu). U Sjevernoj Rajni-Vestfaliji učitelji obično pohađaju dva predmeta. Postoje sljedeća nastavnička mjesta (nastavne kvalifikacije):

  • Nastava u osnovnim školama
  • Nastava u osnovnim, stvarnim, srednjim i sveobuhvatnim školama
  • Osposobljavanje učitelja u gramatičkim školama i sveobuhvatnim školama
  • Osposobljavanje nastavnika na strukovnim fakultetima
  • Nastavnički ured za obrazovanje za posebne potrebe

Ako ste stekli kvalifikaciju nastavnika u inozemstvu i želite steći kvalifikaciju za jedno od nastavnih mjesta u Sjevernoj Rajni-Vestfaliji, vaša strana stručna kvalifikacija mora biti priznata od strane nadležne okružne vlade. Osim priznavanja osposobljavanja stranih učitelja, morate ispuniti i druge uvjete za pristup profesiji. To su:

  • Osobna prikladnost
  • Zdravstvena prikladnost
  • Poznavanje njemačkog jezika, što omogućuje korištenje u učionici i percepciju svih aktivnosti učitelja

U NRW-u je okružna vlada Arnsberga odgovorna za priznavanje obrazovnih kvalifikacija stečenih u zemljama Europske unije (EU) ili Europskog gospodarskog prostora (EGP) ili u Švicarskoj:

Vlada okruga Arnsberg
Seibertzstraße 1
59821 Arnsberg
Telefonski broj: +49 2931 82 0
telefaks: +49 2931 82 2520
E-pošta: [poststelle@bezreg-arnsberg.nrw.de] (adresa:poststelle@bezreg-arnsberg.nrw.de)
[www.bra.nrw.de] (https://www.bra.nrw.de/)

Ovdje možete pronaći [prijavni obrazac i dodatne informacije o priznavanju obrazovnih kvalifikacija] (https://www.bezreg-detmold.nrw.de/we-ueber-us/organisational structure/department-4/dezernat-46/recognition-lehramt) stečene u zemljama EU-a ili EGP-a ili u Švicarskoj.
Ovdje možete zatražiti jedinstvenu kontaktnu točku za koordinaciju postupka.

U Sjevernoj Rajni-Vestfaliji okružna vlada Detmolda odgovorna je za priznavanje obrazovnih kvalifikacija stečenih u trećim zemljama (tj. ne u zemljama EU-a, EGP-a ili Švicarskoj):

Vlada okruga Detmold
Leopoldstraße 15
32756 Detmold
Telefonski broj: +49 5231 71 0
telefaks: +49 5231 71 1295
E-pošta: [poststelle@bezreg-detmold.nrw.de] (adresa:poststelle@bezreg-detmold.nrw.de)
[www.bezreg-detmold.nrw.de] (https://www.bezreg-detmold.nrw.de/)

Dodatne [informacije i obrazac zahtjeva za priznavanje obrazovnih kvalifikacija] (https://www.bezreg-detmold.nrw.de/wir-ueber-us/organizacijska struktura/department-4/dezernat-46#paragraph_text_6810) stečene u trećim zemljama (tj. ne u zemljama EU-a ili EGP-a ili Švicarskoj) dostupne su ovdje.

Svoju prijavu pošaljite izravno nadležnom tijelu.

U Njemačkoj su regulirane profesije socijalnog radnika i socijalnog pedagoga. To znači da su zaštićeni stručni nazivi „socijalni radnik/socijalni pedagog kojeg priznaje država” i „socijalni radnik/socijalni pedagog kojeg priznaje država”. Za korištenje naziva radnog mjesta potrebno je službeno odobrenje. To možete dobiti ako ispunjavate sljedeće uvjete:

– vaša je stručna kvalifikacija priznata

i

  • Vama je dodijeljeno državno priznanje

Kako biste dobili državno priznanje, uz priznavanje svoje stručne kvalifikacije morate ispunjavati i druge uvjete. To su, s jedne strane, znanje njemačkog jezika i, s druge strane, osobna prikladnost.

Napomena: Nekada je bilo moguće studirati „socijalni rad” ili „socijalnu pedagogiju” u Njemačkoj. Danas u Njemačkoj obično postoji studija za oboje. To znači da se obično možete prijaviti za priznavanje za oba radna mjesta.

Tijelo nadležno za test jednakovrijednosti je okružna vlada u čijem se upravnom okrugu nalazi vaše stalno boravište. [Ovdje] (https://www.schulministerium.nrw.de/BiPo/SchuleSuchen/index.xhtml) možete saznati koja je okružna vlada odgovorna za vaše mjesto boravišta.

Dodatne informacije o postupku priznavanja dostupne su ovdje:

[Okružna vlada Arnsberga] (https://www.bra.nrw.de/Zdravlje i sigurnost okoliša na radu/zdravlje i skrb/priznavanje-strano-obrazovanje-stupnjevi-društvenih zanimanja)
[Okružna vlada Detmolda] (https://www.bezreg-detmold.nrw.de/we-ueber-us/organizacijska struktura/odjel-2/dezernat-24/socijalna zanimanja)
[Okružna vlada Düsseldorfa] (https://www.brd.nrw.de/services/recognition-foreign-education certificates)

U načelu možete raditi i kao usmeni prevoditelj u Njemačkoj bez službenog priznanja. Međutim, nećete moći usmeno prevoditi za sudove, državne odvjetnike ili javne bilježnike. To možete učiniti samo uz opću prisegu kao usmeni ili usmeni prevoditelj. Morate se prijaviti za ovu opću prisegu.

Nadležno tijelo za zahtjev u NRW-u je Viši regionalni sud u čijem području poslovanja imate glavno boravište ili poslovni nastan. Ako u NRW-u nemate ni mjesto poslovanja ni boravište, nadležan je predsjednik Višeg regionalnog suda u čijem okrugu želite pretežno obavljati svoju djelatnost.

Ovo je:

  • U području poslovanja predsjednika Višeg regionalnog suda u Düsseldorfu:
    Predsjednik Višeg regionalnog suda u Düsseldorfu
    Cecilienallee 3
    40474 Düsseldorf

  • U području poslovanja predsjednika Višeg regionalnog suda u Hammu:
    Predsjednik Višeg regionalnog suda u Hammu
    Heßlerstraße 53
    59065 Hamm

  • U području poslovanja predsjednika Višeg regionalnog suda u Kölnu:
    Predsjednik Višeg regionalnog suda u Kölnu
    Reichenspergerplatz 1
    50670 Köln

Možete odrediti koji je viši regionalni sud nadležan za vas [ovdje] (https://www.justiz.nrw/Courts_Authorities/Numbers_Facts/Autity Concentration/olg.pdf).

Za prisegu pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom pod prisegom To ste vi ako ste položili ispit za usmenog prevoditelja na sveučilištu, sveučilištu primijenjenih znanosti, industrijskoj i trgovačkoj komori (IHK) ili na nekom drugom državnom ili državnom ispitu. Viši regionalni sud provjerava ispunjava li vaša kvalifikacija iz inozemstva uvjete za profesionalnu prikladnost.

Osim stručne osposobljenosti za usmenog prevoditelja, u NRW-u morate ispunjavati i druge zahtjeve. Dakle, također morate biti osobno prikladni i pouzdani. To znači detaljno:

  • živite u urednim ekonomskim uvjetima, tj. nemate financijskih problema.
    Niste počinili nijedan zločin i niste osuđeni u posljednjih pet godina.
  • Fleksibilni ste, tj. spremni ste prihvatiti kratkoročne narudžbe ako je to potrebno.

Svaka osoba koja ispunjava gore navedene uvjete može proći kroz postupak. Nije važno koje državljanstvo imate ili u kojoj ste zemlji stekli stručnu kvalifikaciju. U pravilu se možete prijaviti i iz inozemstva.

Dodatne informacije o postupku i obrascu zahtjeva dostupne su na stranici [Portal pravosuđa NRW] (https://www.justiz.nrw.de/courts_authorities/addresses/interpreters__u_uebersetzer/index.php).

Upravni postupak može se provoditi elektroničkim putem. Elektronički dokumenti mogu se na siguran i povjerljiv način poslati nadležnom tijelu putem [elektroničkog sudskog i upravnog poštanskog sandučića] (https://egvp.justiz.de/) (EGVP). Posebna pravila primjenjuju se na lingviste iz država članica EU-a, koji su navedeni u bilješkama o privremenoj registraciji (vidjeti prethodno navedenu poveznicu na portal e-pravosuđe NRW-a).

Ako želite, postupak vam može elektronički koordinirati [jedinstvena kontaktna točka NRW-a] (/ticket-system-ea/).

U osnovi, možete raditi i kao prevoditelj u Njemačkoj bez formalnog priznanja. Međutim, nećete moći prevoditi za sudove, državne odvjetnike ili javne bilježnike. To možete učiniti samo uz pomoć osnaženja. Da biste to učinili, morate podnijeti zahtjev za odobrenje za prevoditelja.

Nadležno tijelo za zahtjev u NRW-u je Viši regionalni sud u čijem području poslovanja imate glavno boravište ili poslovni nastan. Ako u NRW-u nemate ni mjesto poslovanja ni boravište, nadležan je predsjednik Višeg regionalnog suda u čijem okrugu želite pretežno obavljati svoju djelatnost.

Ovo je:

  • U području poslovanja predsjednika Višeg regionalnog suda u Düsseldorfu:
    Predsjednik Višeg regionalnog suda u Düsseldorfu
    Cecilienallee 3
    40474 Düsseldorf

  • U području poslovanja predsjednika Višeg regionalnog suda u Hammu:
    Predsjednik Višeg regionalnog suda u Hammu
    Heßlerstraße 53
    59065 Hamm

  • U području poslovanja predsjednika Višeg regionalnog suda u Kölnu:
    Predsjednik Višeg regionalnog suda u Kölnu
    Reichenspergerplatz 1
    50670 Köln

Možete saznati koji je viši regionalni sud nadležan za vas [ovdje] (https://www.justizadressen.nrw.de/en/justiz/suche).

Da biste dobili odobrenje, ne morate unaprijed priznati svoju stručnu kvalifikaciju. Međutim, važan preduvjet za odobrenje prevoditelja je da ste tehnički prikladni. Tehnički ste prikladni ako ste položili ispit prevoditelja na sveučilištu, sveučilištu primijenjenih znanosti, industrijskoj i trgovačkoj komori (IHK) ili na nekom drugom državnom ili državnom ispitu. Viši regionalni sud provjerava ispunjava li vaša kvalifikacija iz inozemstva uvjete za profesionalnu prikladnost.

Osim stručne osposobljenosti za prevoditelja, morate ispunjavati i druge zahtjeve u NRW-u. Dakle, također morate biti osobno prikladni i pouzdani. To znači detaljno:

  • živite u urednim ekonomskim uvjetima, tj. nemate financijskih problema.
    Niste počinili nijedan zločin i niste osuđeni u posljednjih pet godina.
  • Fleksibilni ste, tj. spremni ste prihvatiti kratkoročne narudžbe ako je to potrebno.

Svaka osoba koja ispunjava gore navedene uvjete može proći kroz postupak. Nije važno koje državljanstvo imate ili u kojoj ste zemlji stekli stručnu kvalifikaciju. U pravilu se možete prijaviti i iz inozemstva.

Dodatne informacije o postupku i obrascu zahtjeva dostupne su na stranici [Portal pravosuđa NRW] (https://www.justiz.nrw.de/courts_authorities/addresses/interpreters__u_uebersetzer/index.php).

Upravni postupak može se provoditi elektroničkim putem. Elektronički dokumenti mogu se na siguran i povjerljiv način poslati nadležnom tijelu putem elektroničkog sudskog i upravnog poštanskog sandučića ([EGVP] (https://egvp.justiz.de/)). Posebni propisi primjenjuju se na jezične posrednike iz država članica EU-a, koji su navedeni u bilješkama o privremenoj registraciji (vidjeti prethodno navedenu poveznicu na portal e-pravosuđe NRW-a).

[Ovdje](/sustav karata-ea/) postupak može elektronički koordinirati jedinstvena kontaktna točka NRW-a.

Pravna struka regulirana je u Njemačkoj. Drugim riječima, osnivanje ili obavljanje te profesije vezano je državnim pravilima za posjedovanje određenih kvalifikacija.

Nadležno tijelo za priznavanje je:

Zajednički ured za ispitivanje saveznih država Hessen, Sjeverna Rajna-Vestfalija, Porajnje-Falačka, Saarland i Tiringija radi prihvaćanja provjere osposobljenosti za pristup odvjetničkoj komori
Martin Luther trg 40
40212 Düsseldorf
Telefonski broj: +49 211 8792 276
telefaks: +49 211 8792 418
E-pošta: ljpa@jm.nrw.de
[www.justiz.nrw.de/courts_authorities/landesjustizpruefungsamt] (https://www.justiz.nrw.de/courts_authorities/landesjustizpruefungsamt/index.php)

U Njemačkoj se u načelu ne priznaju inozemne pravne diplome. Međutim, pristup pravnoj pripremnoj službi moguć je ako podnositelji zahtjeva imaju inozemne kvalifikacije i potrebno znanje njemačkog prava. Europski odvjetnici mogu biti primljeni u njemačku pravnu struku pod određenim uvjetima.

Ako ste stekli pravnu diplomu u Europskoj uniji (EU), Europskom gospodarskom prostoru (EGP) ili Švicarskoj, možete zatražiti pristup Pravnoj pripremnoj službi (Referendariat). Na kraju te pripremne službe možete se prijaviti za pristup odvjetniku nakon uspješno položenog drugog državnog pravnog ispita ili za pristup kao europski odvjetnik. Ako vam je izdano ovo odobrenje, možete obavljati djelatnost pod svojim izvornim stručnim nazivom. Osim toga, pod određenim uvjetima imate mogućnost biti primljeni kao njemački odvjetnik. U oba slučaja nadležno tijelo mora utvrditi istovjetnost vaše inozemne stručne kvalifikacije s njemačkom diplomom.

Preduvjet za obavljanje odvjetničke djelatnosti jest da ste kvalificirani za obnašanje njemačke sudačke dužnosti (članak 5. njemačkog Zakona o sudovima; DRiG). To znači da morate uspješno položiti dva državna pravna ispita. U Njemačkoj prvo državno pravno ispitivanje završava studij prava, a drugo državno ispitivanje završava pripremnu službu (referendariat) nakon studije. Osim toga, članstvo u odvjetničkoj komori zahtijeva Odvjetnička komora.

Preduvjet za obavljanje odvjetničke djelatnosti u Europi jest da ste kao europski odvjetnik registrirani pri nadležnom tijelu u svojoj zemlji podrijetla i da vas je priznala Njemačka odvjetnička komora. Zatim možete raditi u Njemačkoj pod nazivom radnog mjesta u svojoj zemlji podrijetla. Nakon tri godine možete biti primljeni u njemačku odvjetničku komoru ako možete dokazati poznavanje njemačkog prava ili predočiti dovoljno obrađene predmete.

Dodatne informacije o postupku i obrascu zahtjeva dostupne su ovdje (https://www.justiz.nrw.de/courts_authorities/landesjustizpruefungsamt/ausl_jur_abschluesse/index.php).

Ako želite, postupak vam može elektronički koordinirati [jedinstvena kontaktna točka NRW-a] (/ticket-system-ea/).

Pravna struka regulirana je u Njemačkoj. To znači da osnivanje ili obavljanje te profesije podliježe posjedovanju određenih kvalifikacija prema državnim propisima.

Nadležno tijelo za priznavanje je:

Zajednički ured za ispitivanje saveznih država Hessen, Sjeverna Rajna-Vestfalija, Porajnje-Falačka, Saarland i Tiringija radi prihvaćanja provjere osposobljenosti za pristup odvjetničkoj komori
Martin Luther trg 40
40212 Düsseldorf
Telefonski broj: +49 211 8792 276
telefaks: +49 211 8792 418
E-pošta: ljpa@jm.nrw.de
[www.justiz.nrw.de/courts_authorities/landesjustizpruefungsamt] (https://www.justiz.nrw.de/courts_authorities/landesjustizpruefungsamt/index.php)

U Njemačkoj se u načelu ne priznaju inozemne pravne diplome. Međutim, pristup pravnoj pripremnoj službi moguć je ako podnositelji zahtjeva imaju inozemne kvalifikacije i potrebno znanje njemačkog prava. Europski odvjetnici mogu biti primljeni u njemačku pravnu struku pod određenim uvjetima.

Ako ste stekli pravnu diplomu u Europskoj uniji (EU), Europskom gospodarskom prostoru (EGP) ili Švicarskoj, možete pohađati sljedeće:

– pristup pripremnoj pravnoj službi (referendariat) – na kraju pripremne službe možete podnijeti zahtjev za pristup odvjetniku nakon uspješno položenog drugog državnog pravnog ispita – ili

  • priznanje kao europski odvjetnik - ako vam je to priznanje odobreno, možete obavljati djelatnost pod svojim izvornim stručnim nazivom i imati mogućnost da budete primljeni kao njemački odvjetnik pod određenim uvjetima.

U oba slučaja nadležno tijelo mora utvrditi istovjetnost vaše inozemne stručne kvalifikacije s njemačkom diplomom.

Preduvjet za obavljanje profesije je da ste registrirani pri nadležnom tijelu u svojoj zemlji podrijetla kao europski odvjetnik i da vas je priznala Njemačka odvjetnička komora. Zatim možete raditi u Njemačkoj pod nazivom radnog mjesta u svojoj zemlji podrijetla. Nakon tri godine možete biti primljeni u njemačku odvjetničku komoru ako možete dokazati poznavanje njemačkog prava ili predočiti dovoljno obrađene predmete.

Dodatne informacije o postupku i prijavnom obrascu možete pronaći [ovdje]
(https://www.justiz.nrw.de/courts_authorities/landesjustizpruefungsamt/ausl_jur_abschluesse/index.php).

Ako želite, postupak vam može elektronički koordinirati [jedinstvena kontaktna točka NRW-a] (/ticket-system-ea/).

Profesionalna djelatnost poreznog savjetnika regulirana je u Njemačkoj. Drugim riječima, osnivanje ili obavljanje te profesije vezano je državnim pravilima za posjedovanje određenih kvalifikacija.

Nadležno tijelo za priznavanje je:

Zajednički ured za reviziju komora poreznih savjetnika Düsseldorf, Köln i Westfalen-Lippe
Grafenberger Allee 100
40237 Düsseldorf
Telefonski broj: +49 211 5989 4410
telefaks: +49 211 5989 4450
E-pošta: mail@steuerberaterpruefung-nrw.de
[www.steuerberaterpruefung-nrw.de] (https://www.steuerberaterpruefung-nrw.de/)

Ako ste stekli potvrdu o osposobljenosti ili osposobljavanju u Europskoj uniji (EU), Europskom gospodarskom prostoru (EGP) ili Švicarskoj, možete polagati ispit osposobljenosti za poreznog savjetnika (kratki ispit poreznog savjetnika) kako biste priznali svoju profesiju.

Postupak je sljedeći:

Zahtjev za upis na provjeru osposobljenosti s potrebnim dokumentima podnosite Poreznoj komori. Komora poreznih savjetnika zatim uspoređuje vašu stručnu kvalifikaciju iz inozemstva s njemačkom stručnom kvalifikacijom i ispituje uvjete za pristup ispitu osposobljenosti.

Rezultati ispitivanja mogu biti sljedeći:

  • vaše stručne kvalifikacije i praksa imaju sav sadržaj provjere osposobljenosti - provjera osposobljenosti nije potrebna za vas.
  • Morate položiti provjeru osposobljenosti - Komora poreznih savjetnika u odluci će vas obavijestiti o datumu i mjestu provjere osposobljenosti. Provjera osposobljenosti može se provesti najviše šest mjeseci nakon odluke Komore poreznih savjetnika.

Za pristup provjeri osposobljenosti u skladu s § 37a Abs. 2 Steuerberatungsgesetz (StBerG) zahtijeva se da su kvalifikacije koje se u njoj zahtijevaju stečene u državi EU-a (država članica) ili državi EGP-a (država ugovornica) ili Švicarskoj.

Međutim, osobe koje imaju samo dokaz o formalnoj osposobljenosti iz drugih zemalja mogu se u svakom slučaju prijaviti za pristup redovitom ispitu poreznog savjetnika, pod uvjetom da ispunjavaju uvjete iz § 36 StBerG.

U načelu, svi tužitelji imaju pravo birati između ispita poreznog savjetnika i provjere osposobljenosti. Ako su ispunjeni i preduvjeti za pristup ispitu poreznog savjetnika i preduvjeti za pristup ispitu osposobljenosti, podnositelji zahtjeva mogu slobodno odabrati oblik ispita za koji žele podnijeti zahtjev. U praksi većina odlučuje podnijeti zahtjev za redoviti pregled poreznog savjetnika.

Prijem na provjeru osposobljenosti mora se zatražiti u pisanom obliku na službenom obrascu nadležne komore poreznih savjetnika. Zahtjevu se moraju priložiti dokumenti propisani zakonom. Rok za podnošenje zahtjeva za pristup ispitu osposobljenosti ne smije se poštovati. Međutim, zahtjevi za pristup redovitom pregledu poreznog savjetnika podliježu rokovima i moraju se podnijeti nadležnoj komori poreznih savjetnika do 30. travnja odgovarajuće godine. Naknade se naplaćuju za obradu zahtjeva za pristup ispitu i za sudjelovanje na ispitu.

Zahtjev i dokumenti koji se prilažu, ako dolaze od podnositelja zahtjeva, moraju se podnijeti na njemačkom jeziku. Ostali dokumenti moraju se dostaviti uz ovjereni prijevod na njemački jezik.

Dodatne informacije o postupku i obrascu zahtjeva mogu se pronaći [ovdje] (https://www.steuerberaterpruefung-nrw.de/DE/6392/Efitungspruefung.php).

Ako želite, postupak vam može elektronički koordinirati [jedinstvena kontaktna točka NRW-a] (/ticket-system-ea/).

Psiholozi mogu pružati psihološko savjetovanje o prometu imateljima vozačke dozvole na probnom radu u skladu s člankom 2.a stavkom 7. Zakona o cestovnom prometu (StVG). Međutim, trebat će vam potvrda Odjela za prometnu psihologiju Stručnog udruženja njemačkih psihologa e.V.

Nadležno tijelo za postupak podnošenja zahtjeva:

Njemačka psihološka akademija
U Köllnische Parku 2
10179 Berlin
Tel.: +49 30 209166 0
E-pošta: info@psychologenakademie.de
[www.psychologenakademie.de] (https://www.psychologenakademie.de/)

Prestanak primjene i dokazi

Kako bi se dobila potvrda kao savjetnik za prometnu psihologiju, zahtjev u pisanom obliku koji uključuje sve potrebne dokaze (u kopiji) mora se podnijeti njemačkoj psihološkoj akademiji. Postoje oblici za to. Isto vrijedi i za planirano proširenje potvrde. Prijave, uključujući privitke, mogu se pronaći u PDF formatu na [web-mjestu] (https://www.psychologenakademie.de/certificate/traffic psycho konzultant/) Njemačke psihološke akademije.

Sve potrebne informacije o postupku prijave mogu se pronaći [ovdje] (https://www.psychologenakademie.de/wp-content/uploads/infoblatt-verkehrpsychologischer-berater.pdf).

Obrazac za prijavu: [Prvi zahtjev] (https://www.psychologenakademie.de/wp-content/uploads/first application Promet psihologija savjetnik.pdf)

Obrazac za prijavu: [Zahtjev za produljenje] (https://www.psychologenakademie.de/wp-content/uploads/zahtjev za produžetak-promet psiholog-savjetnik.pdf)

Pronalazač priznanja

Pomoću tražilice za priznavanje možete potražiti lokalno tijelo odgovorno za test jednakovrijednosti i saznati više o postupku. Potrebno je samo unijeti referentnu profesiju i mjesto na kojem želite raditi.

Pronalazač priznanja

Ist diese Seite hilfreich?

O portalu

WSP.NRW središnja je platforma u NRW-u za digitalno i jednostavno pružanje više od 80 internetskih usluga za trgovce, slobodna zanimanja, prekogranične usluge i priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija.

Za poduzeća
Online prijave

© 2025 Ministarstvo gospodarstva, industrije, zaštite klime i energetike savezne zemlje Sjeverne Rajne – Vestfalije.

Footer Logo

Cookies are used on this site.

This website uses cookies. Some cookies are technically necessary, others are used to analyze user behavior in order to optimize the offer. You can find an explanation of the cookies used in our Privacy PolicyYou can also find further information in our Imprint.