Wirtschafts-Service-Portal

ocupaciones

En esta página encontrará información sobre el reconocimiento de diversas cualificaciones profesionales extranjeras. Tienes dos opciones para informarte:

  1. Ingresa tu profesión en el buscador de reconocimiento y busca información.
  2. Usted elige su profesión de nuestra visión general de profesiones en diferentes sectores y conoce el organismo responsable y el procedimiento de reconocimiento aquí

Aquí también se le remitirá directamente al procedimiento de solicitud electrónica o al organismo responsable.

Ocupaciones por industria

De conformidad con la Ley de Ingeniería del Estado de Renania del Norte-Westfalia (IngG#NRW), puede utilizar el título profesional de «ingeniero» si ha completado con éxito un título universitario científico o técnico en Alemania con una duración de al menos tres años académicos.

Si ha obtenido un título de ingeniero en el extranjero o ha completado un aprendizaje como ingeniero, puede utilizar el título profesional de «ingeniero» en las siguientes condiciones: El gobierno de distrito competente debe haber dado su permiso para hacerlo. Esto se hace si la calificación profesional obtenida en el extranjero es equivalente a un título de ingeniería alemán.

Si trabaja en el sector de la construcción y desea convertirse en miembro de la cámara del Ingenieurkammer-Bau NRW en el futuro, puede solicitar directamente al Ingenieurkammer-Bau NRW la autorización para utilizar el título profesional de «ingeniero» o «ingeniero». Así se establece en la Ordenanza del Ministerio de Asuntos Económicos, Industria, Protección del Clima y Energía del Estado de Renania del Norte-Westfalia (MWIKE NRW), que entró en vigor el 31 de agosto de 2018.

De lo contrario, póngase en contacto con el gobierno del distrito responsable de usted para obtener más información; aquí también encontrará la solicitud de autorización para utilizar el título profesional:

Si lo desea, también puede hacer que el procedimiento sea coordinado electrónicamente por el [punto de contacto único NRW] (/ayuda/punto de contacto único/).

La profesión de «ingeniero consultor» está regulada en Alemania, lo que significa que el título profesional de «ingeniero consultor» está protegido en Alemania. Solo puedes llamarte así si tienes un permiso formal para hacerlo. La autoridad competente debe reconocer su cualificación profesional para obtener el permiso.

En Renania del Norte-Westfalia, el organismo competente para la solicitud es el Ingenieurkammer-Bau NRW.

Además del reconocimiento de su calificación como ingeniero consultor, también debe cumplir con otros requisitos para tener el título de trabajo. Estos son:

  • Experiencia profesional como ingeniero de al menos tres años
  • un seguro de responsabilidad profesional suficiente
  • actividad auto-responsable (es decir, trabajas para clientes, trabajas por cuenta propia y escribes tus propias facturas o trabajas en la gestión de una empresa de ingeniería o en la enseñanza universitaria)
  • actividad independiente (es decir, no tiene intereses propios o extranjeros en un contrato)
  • idoneidad personal

Si aún no tiene el reconocimiento requerido como ingeniero, también encontrará información en nuestro sitio web (consulte ingeniero).

Las personas de contacto para obtener más información y la solicitud de autorización para utilizar el título profesional de «ingeniero consultor» pueden consultarse [aquí] (https://ikbaunrw.de/kammer/ueber-us/melden/membership.php).

Si lo desea, también puede hacer que el procedimiento sea coordinado electrónicamente por el [punto de contacto único NRW] (/ayuda/punto de contacto único/).

Si desea ejercer una actividad en Renania del Norte-Westfalia reservada a Markscheiderinnen o Markscheiderinnen de conformidad con la Ley Federal de Minería o una ordenanza emitida o mantenida sobre la base de esta Ley, debe ser reconocido como Markscheider. Esto es concedido por el gobierno del distrito de Arnsberg, Departamento de Minería y Energía en Renania del Norte-Westfalia. No necesita reconocimiento si ya está reconocido como Markscheiderin o Markscheider en otro estado federal de la República Federal de Alemania.

Autoridad competente:
Distrito de Arnsberg
Seibertzstraße 1
59821 Arnsberg

Sus personas de contacto para el reconocimiento como Markscheiderin o Markscheider con el gobierno del distrito de Arnsberg se pueden encontrar [aquí] (https://www.bra.nrw.de/energie-mining/raw materials production/markscheiderinnen-und-recognised-persons).

Los requisitos para el reconocimiento como Markscheiderin o Markscheider son:

  • Cualificación para la función pública en la categoría 2, segunda oficina de entrada en el Markscheidefach:

  • Finalización de estudios como Master of Science, Master of Engineering o ingeniero graduado en una universidad o colegio técnico o un examen universitario extranjero reconocido como equivalente

  • Finalización adecuada de la formación como diligente o diligente en el tema Markscheide

  • Finalización del servicio preparatorio de aproximadamente dos años para la administración pública en la categoría 2, segunda oficina de entrada en el Markscheidefach bajo la dirección de la autoridad minera estatal competente respectiva

  • Pasando el examen del Gran Estado

  • o una cualificación profesional equivalente adquirida en el extranjero de conformidad con la Ley de Determinación de Cualificaciones Profesionales NRW

  • Fiabilidad e idoneidad

El reconocimiento surtirá efecto tras la notificación del documento de reconocimiento a los solicitantes.

Por favor, lea también en el sitio web del gobierno del distrito de Arnsberg, Departamento de Energía y Minería en NRW.

Nota importante:
Si se le reconoce como separador de marcas, debe informar a la autoridad competente o al punto de contacto único si ya no cumple los requisitos para el reconocimiento (artículo 5, apartado 5, de la Markscheidergesetz). Como alternativa al reconocimiento como Markscheiderin o Markscheider, el reconocimiento como otra persona con arreglo al artículo 64, apartado 1, segunda frase, de la Bundesberggesetz también puede tener lugar en determinadas condiciones. Puede encontrarse más información en la «Otra persona con arreglo al artículo 64, apartado 1, segunda frase, de la Bundesberggesetz».

Información general sobre Markscheidewesen
Markscheidewesen es una antigua disciplina especial de la minería. El título profesional «Markscheiderin» y «Markscheider» se deriva de la palabra alemana «Mark» (propiedad de la tierra; frontera) y del término latino «scindere» (divide, en el sentido de separat/delimit).

Originalmente, la actividad de Markscheiderinnen y Markscheidern consistía en la definición de los límites de los permisos mineros (Markscheiden), la medición de los ascensos mineros y su documentación. En las últimas décadas, se han añadido nuevas áreas de actividad a estas tareas básicas, que siguen vigentes en la actualidad. Se concede especial importancia a la evaluación del impacto de la minería en el medio ambiente.

La planta de craqueo prescrita para las operaciones mineras debe ser fabricada y llevada a cabo por separadores de marcas reconocidos en Renania del Norte-Westfalia u otras personas reconocidas como competentes. El reconocimiento es otorgado en NRW por el gobierno del distrito de Arnsberg.

Formularios
Usted no tiene que llenar un formulario de solicitud. Sin embargo, debe justificar su solicitud por escrito y agregar los documentos necesarios.

aplicación
Puede presentar las solicitudes / anuncios completos y firmados, así como los documentos necesarios de la siguiente manera:

  • por carta o fax al punto de contacto único de NRW o
  • por carta o por correo electrónico (poststelle@bra-nrw.de-mail.de) al gobierno del distrito de Arnsberg

Documentos requeridos
Para los documentos necesarios, véase el artículo 3, apartado 2, de la [Ley sobre el reconocimiento como separador de marcas en el Estado federado de Renania del Norte-Westfalia (Markscheidergesetz)] (https://recht.nrw.de/lmi/owa/br_text_anzeigen?v_id=1000000000279).

Nota:
Si reside u opera fuera de la República Federal de Alemania y solicita los servicios de una autoridad en Renania del Norte-Westfalia, utilice nuestro formulario de contacto. Esto es esencial si necesita proporcionar documentos, documentos de identidad u otras pruebas de identidad personal o cualificación profesional.

El punto de contacto único estará encantado de proporcionarle el equivalente de su país de origen.

costes
Para la decisión sobre el reconocimiento como Markscheider: según § 1 Markscheidergesetz, se cobrará una tarifa de 100 & nbsp; €.

Base jurídica
[Ley sobre el reconocimiento como Markscheider:in en el Estado federado de Renania del Norte-Westfalia (Markscheidergesetz)] (https://recht.nrw.de/lmi/owa/br_text_anzeigen?v_id=1000000000279)

Duración del procedimiento
El tiempo de procesamiento legalmente determinado es de tres meses. Este plazo comenzará a contar a partir de la recepción de la documentación completa y podrá prorrogarse una vez que proceda, si así lo justifica la dificultad del asunto. La autoridad competente justificará la prórroga del plazo y la notificará a su debido tiempo.

En el caso de actividades que están permitidas a otras personas bajo la Ley Federal de Minería u ordenanzas legales relacionadas, necesita reconocimiento en NRW. Esto es hecho por el gobierno del distrito de Arnsberg, Departamento de Minería y Energía en NRW.

Autoridad competente:
Distrito de Arnsberg
Seibertzstraße 1
59821 Arnsberg

Puede encontrar a sus personas de contacto para su reconocimiento como otras personas en virtud del artículo 64, apartado 1, punto 2, de la Ley Federal de Minería en el Gobierno del Distrito de Arnsberg [aquí] (https://www.bra.nrw.de/energie-mining/raw material extract/markscheiderinnen-und-recognised-persons).

Los requisitos para el reconocimiento como otra persona son:

  • superar con éxito un examen final en una materia histórica o topográfica en una universidad, colegio técnico, colegio técnico o escuela técnica (el examen final debe ser reconocido en un Estado miembro de la Unión Europea, un Estado contratante del Espacio Económico Europeo o Suiza) o
  • adquirir una cualificación profesional reconocida como equivalente en el extranjero, o
    Adquirir de otro modo un conocimiento especializado comparable por encima de la media, en particular a través de una formación profesional pertinente reconocida como equivalente.
    Prueba de los conocimientos y capacidades necesarios, en particular a través de al menos tres años de actividad profesional especializada en el sector minero para los que los solicitantes han solicitado el reconocimiento
  • fiabilidad personal y aptitud física

Lea también directamente en la [página del Gobierno del distrito de Arnsberg, Departamento de Energía y Minería de Renania del Norte-Westfalia] (https://www.bra.nrw.de/minería energética/extracción de materias primas/separadores de marcas y personas reconocidas).

Más información
Además de ser reconocido como otra persona en virtud de la Ley Federal de Minería, el reconocimiento como Markscheiderin o Markscheider en NRW también puede ser posible bajo ciertas condiciones. Más información se puede encontrar arriba en el texto plegable sobre la profesión de ingeniero / ingeniero Markscheidewesen.

Formularios
Usted no tiene que llenar un formulario de solicitud. Sin embargo, debe justificar su solicitud por escrito y agregar los documentos necesarios.

aplicación
Puede presentar las solicitudes / anuncios completos y firmados, así como los documentos necesarios de la siguiente manera:

  • por carta o fax al punto de contacto único de NRW o
  • por carta o por correo electrónico (poststelle@bra-nrw.de-mail.de) al gobierno del distrito de Arnsberg

Documentos requeridos
Los documentos necesarios se pueden encontrar en [Homepage](https://www.bra.nrw.de/energy mining/raw material extract/marking-separators-and-recognised-persons) del gobierno del distrito de Arnsberg.

Nota:
Si reside u opera fuera de la República Federal de Alemania y solicita un servicio a una autoridad en Renania del Norte-Westfalia, utilice nuestro formulario de contacto. Esto es esencial si necesita proporcionar documentos, documentos de identidad u otras pruebas de identidad personal o cualificación profesional.

El punto de contacto único estará encantado de proporcionarle el equivalente de su país de origen.

costes
Para la decisión sobre el reconocimiento como otra persona en virtud de la Ley Federal de Minería, se cobrará una tarifa de 100 & nbsp; €.

Base jurídica
§ 13 [Orden sobre obras de Markscheider y observaciones de la superficie (Markscheider-Bergverordnung)] (https://www.gesetze-im-internet.de/markschbergv/BJNR026310986.html)
Artículos 63 y 64 [Bundesberggesetz] (https://www.gesetze-im-internet.de/bbergg/)

Duración del procedimiento
El tiempo de procesamiento legalmente determinado es de tres meses. Este plazo comenzará a contar a partir de la recepción de la documentación completa y podrá prorrogarse una vez que proceda, si así lo justifica la dificultad del asunto. La autoridad competente justificará la prórroga del plazo y la notificará a su debido tiempo.

En Alemania, los títulos profesionales «arquitecto» y «arquitecto» están vinculados a la inscripción en la lista de arquitectos y a la pertenencia a la Cámara de Arquitectos. Solo después de la inscripción en la lista de arquitectos se puede referirse oficialmente a uno mismo como «arquitecto» o «arquitecto» en Alemania. La autoridad competente para la inscripción en la lista de arquitectos es el [Architektenkammer Nordrhein-Westfalen (AKNW)] (https://www.aknw.de/). La base para ello es la Baukammerngesetz des Landes Nordrhein-Westfalen (BauKaG NRW).

Los siguientes requisitos deben cumplirse para ser incluidos en la lista de arquitectos:

  • un título en arquitectura con una duración mínima de cuatro años
  • prueba de dos años de trabajo práctico como arquitecto (en Alemania o en el extranjero)
    Educación superior por un monto de 80 horas lectivas de acuerdo con las regulaciones de educación continua de la AKNW

Si ha completado su educación en el extranjero, pueden aplicarse regulaciones especiales. Puede solicitar estos reglamentos directamente a las [personas de contacto de la AKNW] (https://www.aknw.de/ueber-us/kontakt-anfahrt/su-personas de contacto).

Puede encontrar más información y la solicitud de inscripción en la lista de arquitectos aquí:

Si lo desea, también puede hacer que el procedimiento sea coordinado electrónicamente por el [punto de contacto único NRW] (/ayuda/punto de contacto único/).

Los títulos profesionales «Arquitecto de Interiores» y «Arquitecto de Interiores» en Alemania están vinculados a la inscripción en la lista de arquitectos y a la pertenencia a la Cámara de Arquitectos. Solo después de la inscripción en la lista de arquitectos, especializados en arquitectura de interiores, uno puede describirse oficialmente como «Arquitecto de Interiores» o «Arquitecto de Interiores» en Alemania. La autoridad competente para la inscripción en la lista de arquitectos es el [Architektenkammer Nordrhein-Westfalen (AKNW)] (https://www.aknw.de/). La base para ello es la Baukammerngesetz des Landes Nordrhein-Westfalen (BauKaG NRW).

Los siguientes requisitos deben cumplirse para ser incluidos en la lista de arquitectos:

  • un título en diseño de interiores con una duración mínima de cuatro años
  • prueba de dos años de trabajo práctico como diseñador de interiores (en Alemania o en el extranjero)
    Educación superior por un monto de 80 horas lectivas de acuerdo con las regulaciones de educación continua de la AKNW

Si ha completado su formación en el extranjero, pueden aplicarse normas especiales. Puede solicitarlas directamente a [las personas de contacto de la AKNW] (https://www.aknw.de/ueber-us/kontakt-anfahrt/her-contact persons).

Puede encontrar más información y la solicitud de inscripción en la lista de arquitectos aquí:

Si lo desea, también puede hacer que el procedimiento sea coordinado electrónicamente por el [punto de contacto único NRW] (/ayuda/punto de contacto único/).

Los títulos profesionales «Landschaftsarchitektin» (arquitecto paisajista) y «Landschaftsarchitekt» (arquitecto paisajista) en Alemania están vinculados a la inscripción en la lista de arquitectos y miembros de la Cámara de Arquitectos. Solo después de la inscripción en la lista de arquitectos, especializados en arquitectura paisajista, puede uno referirse oficialmente a sí mismo como «Landschaftsarchitektin» o «Landschaftsarchitekt» (arquitecto paisajista). La autoridad competente para la inscripción en la lista de arquitectos es el [Architektenkammer Nordrhein-Westfalen (AKNW)] (https://www.aknw.de/). La base para ello es la Baukammerngesetz des Landes Nordrhein-Westfalen (BauKaG NRW).

Los siguientes requisitos deben cumplirse para ser incluidos en la lista de arquitectos:

  • un estudio completo de arquitectura paisajística con una duración mínima de cuatro años
  • prueba de dos años de trabajo práctico como arquitecto paisajista (en Alemania o en el extranjero)
    Educación superior por un monto de 80 horas lectivas de acuerdo con las regulaciones de educación continua de la AKNW

Si ha completado su formación en el extranjero, pueden aplicarse normas especiales. Puede solicitarlas directamente a [las personas de contacto de la AKNW] (https://www.aknw.de/ueber-us/kontakt-anfahrt/her-contact persons).

Puede encontrar más información y la solicitud de inscripción en la lista de arquitectos aquí:

Si lo desea, también puede hacer que el procedimiento sea coordinado electrónicamente por el [punto de contacto único NRW] (/ayuda/punto de contacto único/).

En Alemania, los títulos profesionales «Stadtplanerin» y «Stadtplaner» están vinculados a la inscripción en la lista de arquitectos y miembros de la Cámara de Arquitectos. Solo después de la inscripción en la lista de arquitectos, especializados en planificación urbana, uno puede referirse oficialmente a sí mismo como «Stadtplanerin» o «Stadtplaner» en Alemania. La autoridad competente para la inscripción en la lista de arquitectos es el [Architektenkammer Nordrhein-Westfalen (AKNW)] (https://www.aknw.de/). La base para ello es la Baukammerngesetz des Landes Nordrhein-Westfalen (BauKaG NRW).

Los siguientes requisitos deben cumplirse para ser incluidos en la lista de arquitectos:

  • un estudio completo de planificación urbana con una duración mínima de cuatro años
  • prueba de dos años de trabajo práctico como urbanista (en Alemania o en el extranjero)
    Educación superior por un monto de 80 horas lectivas de acuerdo con las regulaciones de educación continua de la AKNW

Si ha completado su formación en el extranjero, pueden aplicarse normas especiales. Puede solicitarlas directamente a [las personas de contacto de la AKNW] (https://www.aknw.de/ueber-us/kontakt-anfahrt/her-contact persons).

Puede encontrar más información y la solicitud de inscripción en la lista de arquitectos aquí:

Si lo desea, también puede hacer que el procedimiento sea coordinado electrónicamente por el [punto de contacto único NRW] (/ayuda/punto de contacto único/).

Aquí puede elegir su profesión entre una colección de profesiones de diferentes sectores e informarse sobre el organismo responsable y el procedimiento de reconocimiento. Puede acceder al procedimiento de solicitud electrónica a través del enlace correspondiente a la oficina del punto de contacto único Renania del Norte-Westfalia. Además, también puede enviar la solicitud por correo electrónico al organismo responsable.

La siguiente información se refiere a las siguientes profesiones artesanales:

  • Oftalmólogos
  • Panaderos
  • Barcos y constructores navales
  • Constructores de pozos
  • Herreros de armas
  • Mecánica quirúrgica
  • Techos
  • Constructores de máquinas eléctricas
  • Ingenieros eléctricos
  • Mecánica de precisión
  • carniceros
  • Peluquerías
  • Constructores de andamios
  • Sopladores de vidrio, constructores de aparatos de vidrio
  • Glaseros
  • Profesionales de la audición
  • Técnicos de información
  • instaladores e ingenieros de calefacción
  • Constructores de plantas de refrigeración
  • Fabricantes de carrocerías y vehículos
  • Fontaneros y fontaneros
  • chefs de pastelería
  • Técnicos automotrices
  • Mecánica de maquinaria agrícola
  • Pintores y barnices
  • albañiles, constructores de hormigón
  • Mecánica para la tecnología de neumáticos y vulcanización
  • Trabajadores metalúrgicos
  • Contratistas de calefacción de hornos y aire
  • Zapatillas ortopédicas
  • Técnicos ortopédicos
  • Deshollinadores
  • Fabricantes de cuerdas
  • Stonemasons, escultores de piedra
  • Constructores de carreteras
  • Stuccateurs
  • Carpinteros
  • Aislantes térmicos, fríos y acústicos y aislantes térmicos, fríos y acústicos
  • Técnicos dentales
  • Carpinteros
  • Mecánico de dos ruedas

Las profesiones enumeradas son maestros artesanos de la embarcación sujeta a aprobación, que están reguladas en Alemania. Si desea trabajar por cuenta propia en una de estas profesiones, el registro en la función de artesanía es obligatorio.

Si obtuvo su título en el extranjero, puede verificar la equivalencia de su título con el título alemán. La determinación de la equivalencia da derecho al titular a registrarse como artesano. Sin embargo, no se otorga un título maestro.

El organismo competente para el procedimiento de determinación de la equivalencia es la Cámara de Artesanía competente. La competencia de la Cámara de Artesanía depende de la ciudad en la que desee establecerse con su empresa. Aquí puede averiguar qué cámara es responsable de usted.

La información necesaria sobre el procedimiento y el formulario de solicitud se puede encontrar en su Cámara de Artesanía competente. Las direcciones y los datos de contacto de las Cámaras de Artesanía de Renania del Norte-Westfalia figuran en la siguiente lista:

Cámara de Artesanía de Aquisgrán
Sandkaulbach 17 - 21
52062 Aache:n
Teléfono: +49 241 471 0
Fax: +49 241 471 103
Correo electrónico: info@hwk-aachen.de
www.hwk-aachen.de

Toda la información necesaria sobre el procedimiento de solicitud y el formulario de solicitud puede encontrarse [aquí] (https://www.hwk-aachen.de/article/recognition-foreign-conclusion-33,34,242.html).

Cámara de Artesanía Ostwestfalen-Lippe en Bielefeld
Artesanía en el campus 1
33613 Bielefeld
Teléfono: +49 521 56 08 0
Fax: +49 521 56 08 199
Correo electrónico: hwk@hwk-online.de
www.handwerk-owl.de

Toda la información necesaria sobre el procedimiento de solicitud y el formulario de solicitud puede encontrarse [aquí] (https://www.handwerk-owl.de/article/recognition procedure-nach-bqfg-35,81,74.html).

Cámara de Artesanía Dortmund
Ardeystraße 93
44139 Dortmund
Teléfono: +49 231 5493 0
Fax: +49 231 5493 116
Correo electrónico: info@hwk-do.de
www.hwk-do.de

Toda la información necesaria sobre el procedimiento de solicitud y el formulario de solicitud puede encontrarse [aquí] (https://www.hwk-do.de/membership-and-registration/).

Cámara de Artesanía de Düsseldorf
Georg-Schulhoff-Platz 1
40221 Düsseldorf
Teléfono: +49 211 8795 0
Fax: +49 211 8795 110
Correo electrónico: info@hwk-duesseldorf.de
www.hwk-duesseldorf.de

Toda la información necesaria sobre el procedimiento de solicitud y el formulario de solicitud puede encontrarse [aquí] (https://www.hwk-duesseldorf.de/article/recognition-foreign-professional-conclusion-31,0,1492.html).

Cámara de Artesanía de Münster
Bismarckallee 1
48151 Münster
Teléfono: +49 251 5203 0
Fax: +49 251 5203 106
Correo electrónico: info@hwk-muenster.de
www.hwk-muenster.de

Toda la información necesaria sobre el procedimiento de solicitud y el formulario de solicitud puede encontrarse [aquí] (https://www.hwk-muenster.de/es/training/professional recognition/recognition-international-professional qualifications).

Cámara de Artesanía de Colonia
Mercado de heno 12
50667 Colonia, Alemania
Teléfono: +49 221 2022 0
Fax: +49 221 2022 320
Correo electrónico: info@hwk-koeln.de
www.hwk-koeln.de

Toda la información necesaria sobre el procedimiento de solicitud y el formulario de solicitud puede encontrarse [aquí] (https://www.hwk-koeln.de/article/auslaendische-bildungsabluesse-32,0,315.html).

Cámara de Artesanía Westfalia del Sur
Lugar del puente 1
59821 Arnsberg
Teléfono: +49 2931 877 0
Correo electrónico: info@hwk-swf.de
www.hwk-swf.de/

Toda la información necesaria sobre el procedimiento de solicitud y el formulario de solicitud puede encontrarse [aquí] (https://www.hwk-swf.de/article/recognition-foreign-professional-conclusion-38,0,119.html).

Si desea ejercer la profesión de médico en Alemania sin restricciones, necesita un permiso estatal, la aprobación. La licencia le da derecho a ejercer su profesión de forma independiente.

Independientemente de la nacionalidad, existe un derecho legal a obtener una licencia si la formación se ha completado en Alemania. Lo mismo se aplica a un título obtenido en el extranjero si es equivalente al nivel de educación alemán. La homologación solo podrá concederse si la formación se reconoce como equivalente.

El gobierno de distrito de Münster es responsable de las nuevas solicitudes de finalización de la formación en el extranjero (UE / terceros países). Puede encontrarse información sobre la solicitud y la solicitud [aquí] (https://www.bezreg-muenster.de/en/gesundheit_und_soziales/zag/servicestelle_pug/pug_drittländer/index.html). La solicitud podrá presentarse por vía electrónica por correo electrónico a la autoridad competente. Puede encontrarse información sobre las vías de recurso aquí.

La siguiente información se refiere a los siguientes cursos de formación especializada:

  • Especialistas - Cirugía general
  • Médicos generales - Médicos generales
  • Especialistas - Anestesiología
  • Especialistas - Anatomía
  • Especialistas - Medicina del trabajo
  • Especialistas - Oftalmología
  • Especialistas - Bioquímica
  • Especialistas - Ginecología y Obstetricia
  • Especialistas - Cirugía vascular
  • Especialistas - Otorrinolaringología
  • Especialistas - Enfermedades de la piel y venéreas
  • Especialistas - Cirugía Cardíaca
  • Especialistas - Genética humana
  • Especialistas - Higiene y Medicina Ambiental
  • Especialistas - Medicina Interna
  • Especialistas - Medicina Interna y Angiología
  • Especialistas - Medicina Interna y Endocrinología y Diabetología
  • Especialistas - Medicina Interna y Gastroenterología
  • Especialistas - Medicina Interna y Oncología
  • Especialistas - Medicina Interna y Cardiología
  • Especialistas - Medicina Interna y Nefrología
  • Especialistas - Medicina Interna y Neumología
  • Especialistas - Medicina Interna y Reumatología
  • Especialistas - Psiquiatría y psicoterapia infantil y adolescente
  • Especialistas - Pediatría y Medicina Adolescente
  • Especialistas - Cirugía pediátrica
  • Especialistas - Farmacología Clínica
  • Especialistas - Medicina de laboratorio
  • Especialistas - Microbiología/Virología/Infección Epidemiología
  • Especialistas - Cirugía oral y maxilofacial
  • Especialistas - Neurocirugía
  • Especialistas - Neurología
  • Especialistas - Neuropatología
  • Especialistas - Medicina nuclear
  • Especialistas - Salud pública
  • Especialistas - Ortopedia y Cirugía de Trauma
  • Especialistas - Patología
  • Especialistas - Farmacología y Toxicología
  • Especialistas - Medicina Física/Rehabilitadora
  • Especialistas - Fisiología
  • Especialistas - Cirugía Plástica y Estética
  • Especialistas - Psiquiatría y Psicoterapia
  • Especialistas - Medicina Psicosomática y Psicoterapia
  • Especialistas - Radiología
  • Especialistas - (Diagnóstico) Radiología
  • Especialistas - Medicina Forense
  • Especialistas - Trastornos del habla, la voz y la audición infantil
  • Especialistas - Radioterapia
  • Especialistas - Cirugía Torácica
  • Especialistas - Medicina transfusional
  • Especialistas - Urología
  • Especialistas - Cirugía visceral

Necesitas el reconocimiento de tu cualificación profesional. La profesión médica está regulada en Alemania. Los títulos profesionales de «especialista» y «especialista» están protegidos en Alemania. Necesita permiso formal para usar el título del trabajo.

Antes de solicitar el reconocimiento de su cualificación médica especializada, necesita un permiso o aprobación profesional válido. Esto significa que primero debe tener su calificación como médico reconocido y obtener permiso o aprobación profesional. Puede encontrar más información en el texto desplegable "Doctor".

Puede llevar a cabo actividades médicas a las que tiene derecho con su permiso o licencia profesional. Puede, por ejemplo, trabajar como médico asistente. Si no desea tratar a pacientes, no necesita el reconocimiento de su calificación de especialista. A continuación, se aplican directamente a posibles empleadores (por ejemplo, en ciencia o investigación).

Dependiendo de su lugar de residencia o su lugar de trabajo previsto, la asociación médica respectiva es responsable.

Las direcciones y los datos de contacto de las asociaciones médicas en NRW se pueden encontrar en la siguiente lista:

Asociación Médica de Renania del Norte-Westfalia
Tersteegenstraße 9
40474 Düsseldorf
Teléfono: +49 211 4302 0
Fax: +49 211 4302 1200
Correo electrónico: aerztekammer@aekno.de
www.aekno.de

Toda la información necesaria sobre el procedimiento de solicitud y el formulario de solicitud puede encontrarse [aquí] (https://www.aekno.de/aerzte/weiterbildung/antraege-und-merkblaetter/checkliste-zur-Ausländerrecognition).

Asociación Médica de Westfalia-Lippe
Garden Street 210 - 214
48147 Münster
Teléfono: +49 251 929 0
Fax: +49 251 929 2999
Correo electrónico: postein@aekwl.de
www.aekwl.de

Personas de contacto:

Sra. D.a Bettina Köhler
Teléfono: +49 251 929 2307
Fax: +49 251 929 2349
Correo electrónico: weiterbildung@aekwl.de

Sr. Günter Meis
Teléfono: +49 251 929 2305
Fax: +49 251 929 2349
Correo electrónico: weiterbildung@aekwl.de

Toda la información necesaria sobre el procedimiento de solicitud y el formulario de solicitud puede encontrarse [aquí] (https://www.aekwl.de/fuer-mfa/nach-der-ausbildung/Auslaenderische-Abluesse/).

Si desea ejercer la profesión dental en Alemania sin restricciones, necesita un permiso estatal, la aprobación. La licencia le da derecho a ejercer su profesión de forma independiente. Se concede por tiempo indefinido y es válido para toda la República Federal de Alemania.

Independientemente de la nacionalidad, existe un derecho legal a obtener una licencia si la formación se ha completado en Alemania. Lo mismo se aplica a un título obtenido en el extranjero si es equivalente al nivel de educación alemán. La homologación solo podrá concederse si la formación se reconoce como equivalente.

El gobierno de distrito de Münster es responsable de las nuevas solicitudes de finalización de la formación en el extranjero (UE / terceros países). Puede encontrarse información sobre la solicitud y la solicitud [aquí] (https://www.bezreg-muenster.de/en/gesundheit_und_soziales/zag/approbation_nrw/muenster/zahnarzt/approbation/index.html). La solicitud podrá presentarse por vía electrónica por correo electrónico a la autoridad competente. Puede encontrarse información sobre las vías de recurso aquí.

Si desea ejercer la profesión de psicoterapeuta sin restricciones en Alemania, necesita un permiso estatal, la licencia. La licencia le da derecho a ejercer su profesión de forma independiente. Ella lo hará
se concede por tiempo indefinido y es válido para toda la República Federal de Alemania.

Independientemente de la nacionalidad, existe un derecho legal a obtener una licencia si la formación se ha completado en Alemania. Lo mismo se aplica a un título obtenido en el extranjero si es equivalente al nivel de educación alemán. La homologación solo podrá concederse si la formación se reconoce como equivalente.

El gobierno de distrito de Münster es responsable de las nuevas solicitudes de finalización de la formación en el extranjero (UE / terceros países). Puede encontrarse información sobre la solicitud y la solicitud aquí. La solicitud podrá presentarse por vía electrónica por correo electrónico a la autoridad competente. Puede encontrarse información sobre las vías de recurso aquí.

Si desea ejercer la profesión de farmacéutico en Alemania sin restricciones, necesita un permiso estatal, la aprobación. La licencia le da derecho a ejercer su profesión de forma independiente. Se concede por tiempo indefinido y es válido para toda la República Federal de Alemania.

Independientemente de la nacionalidad, existe un derecho legal a obtener una licencia si la formación se ha completado en Alemania. Lo mismo se aplica a un título obtenido en el extranjero si es equivalente al nivel de educación alemán. La homologación solo podrá concederse si la formación se reconoce como equivalente.

El gobierno de distrito de Münster es responsable de las nuevas solicitudes de finalización de la formación en el extranjero (UE / terceros países). Puede encontrarse información sobre la solicitud y la solicitud [aquí] (https://www.bezreg-muenster.de/en/gesundheit_und_soziales/zag/approbation_nrw/muenster/apotheker/approbation/index.html). La solicitud podrá presentarse por vía electrónica por correo electrónico a la autoridad competente. Puede encontrarse información sobre las vías de recurso aquí.

Si desea ejercer la profesión veterinaria en Alemania sin restricciones, necesita un permiso estatal, la aprobación. La licencia le da derecho a ejercer su profesión de forma independiente. Se concede por tiempo indefinido y es válido para toda la República Federal de Alemania.

Por lo tanto, para poder trabajar en esta profesión en Alemania, su cualificación profesional debe ser reconocida. El procedimiento de reconocimiento se denomina concesión de la aprobación.

Requisitos para el reconocimiento de su cualificación profesional:

  • idoneidad para la salud
  • idoneidad personal
  • Reconocimiento de la equivalencia de su cualificación profesional
  • Conocimientos del idioma alemán en el nivel B2 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (no necesita un certificado de idioma al presentar la solicitud, puede demostrar sus conocimientos de alemán en una fecha posterior).

Tienes que pagar dinero por el procedimiento. El organismo responsable le informará de los costes exactos.

Documentos para mi solicitud:

El procedimiento de reconocimiento de su cualificación profesional varía en función de si es ciudadano de la UE, del EEE o de Suiza, si procede de un tercer país o si es reasentado tarde. A continuación, se describen los tres procedimientos con los requisitos previos respectivos.

Si es ciudadano de la UE, del EEE o de Suiza, debe presentar los siguientes documentos para solicitar el reconocimiento de su cualificación profesional:

  • Formulario de solicitud del organismo competente o solicitud informal si no hay formulario de solicitud
    Prueba de identidad (por ejemplo, pasaporte o documento de identidad)
  • certificado de matrimonio (si su nombre ha cambiado debido al matrimonio)
  • CV
  • Prueba de su cualificación profesional (por ejemplo, certificados, certificado profesional)
  • información sobre una solicitud de reconocimiento ya presentada (es necesario mencionar el organismo al que ya ha presentado una solicitud)

Si eres de un tercer país y aún no trabajas en la UE, el EEE o Suiza, también necesitarás los siguientes documentos:

Prueba de que desea trabajar en la profesión en Alemania. Los siguientes son adecuados para este propósito:

  • Evidencia de solicitudes de empleo e invitaciones a entrevistas
    Prueba de su solicitud de visa de entrada para un empleo remunerado
  • declaración personal sobre su proyecto
    Prueba de su idoneidad personal (los documentos no pueden tener más de tres meses de antigüedad en el momento de la solicitud):
  • certificado de buena conducta de Alemania y
    Certificado de buena conducta de su país de origen (por ejemplo, extracto de antecedentes penales, certificado de buena reputación)
    Prueba de su idoneidad para la salud (los documentos no pueden tener más de tres meses de antigüedad en el momento de la solicitud)
  • certificado médico de Alemania y
  • certificado médico de su país de origen
    Prueba de tus conocimientos del idioma alemán (certificado de idioma)

Si ha obtenido su cualificación profesional antes de una fecha determinada (fecha de referencia), también debe presentar los siguientes documentos:

  • Certificado de conformidad
  • Si no hay certificado de conformidad: Prueba del contenido y la duración de su formación (por ejemplo, lista de materias y calificaciones, libro de estudios, suplemento de diploma, transcripción de expedientes)

La autoridad competente le informará de si debe presentar estos documentos y cuándo.

La autoridad competente le informará de los documentos que debe presentar en el original o que puede entregar como copia. Algunas copias deben estar certificadas oficialmente. Recomendamos: No envíe originales por correo postal.

Debe presentar sus documentos en alemán. Las traducciones deben ser realizadas por traductores designados o autorizados públicamente.

Si usted es un reasentador tardío, puede elegir entre dos procedimientos para el reconocimiento profesional:

  • Usted presenta una solicitud para el procedimiento descrito aquí.
  • Usted presenta una solicitud para el procedimiento bajo la Ley Federal de Personas Desplazadas (§ 10 BVFG).

Tú puedes decidir. Su autoridad competente le asesorará al respecto.

Mis pasos para el reconocimiento:

Presto una solicitud al organismo competente. ¿Cómo funciona eso?

Puede presentar la solicitud junto con los documentos al organismo competente, enviarla electrónicamente por correo postal o por correo postal al organismo competente. No envíe originales por correo postal. En ocasiones, también puede enviar la solicitud por correo electrónico. Pregúntele previamente a su organismo competente.

En una etapa posterior del proceso de reconocimiento, es posible que deba proporcionar los documentos originales o las copias certificadas.

El organismo competente tramitará mi solicitud. ¿Qué significa eso?

La autoridad competente recibe la solicitud. Le confirmará a más tardar después de un mes que la solicitud ha llegado. Una vez que el organismo competente haya recibido todos los documentos de su parte, tramitará su solicitud.

El organismo competente realizará una prueba de equivalencia: Compara su cualificación profesional con la cualificación profesional alemana. Se tendrá en cuenta su experiencia profesional, otras cualificaciones y cualificaciones.

La duración máxima del procedimiento de reconocimiento es de cuatro meses. Al final, la autoridad competente le enviará un aviso con el resultado.

En el caso de las cualificaciones profesionales de la UE, el EEE o Suiza, el procedimiento suele ser más corto. Tardará un máximo de tres meses. Para hacer esto, debe cumplir con los requisitos para el reconocimiento automático.

Nota: El llamado reconocimiento automático a menudo se aplica a su profesión. Entonces el procedimiento es más corto o cuesta menos. También debe presentar una solicitud al organismo competente para el reconocimiento automático.

La autoridad competente me informará del resultado de una decisión. ¿Qué resultados son posibles?

Resultado: reconocimiento

Su cualificación profesional y la cualificación profesional alemana son equivalentes. También cumplen con todos los demás requisitos. Su cualificación profesional será reconocida. Usted recibirá la aprobación y un certificado para ello. Usted tiene los mismos derechos profesionales que una persona con la cualificación profesional alemana.

Resultado: No hay reconocimiento porque la cualificación profesional no es equivalente.

Existen diferencias significativas entre su cualificación profesional y la cualificación profesional alemana. No podría equilibrar estas diferencias con su experiencia profesional y otros conocimientos en la profesión. Por lo tanto, su cualificación profesional no es equivalente a la cualificación profesional alemana y, por lo tanto, no está reconocida. Usted no recibirá una licencia.

En la mayoría de los casos, puede tomar una acción compensatoria. Esto le permite compensar las diferencias significativas.

Resultado: No hay reconocimiento porque no cumples con todos los requisitos.

Sus cualificaciones profesionales son equivalentes. Pero no cumple con todos los demás requisitos para otorgar la licencia. Es posible que aún tenga que demostrar que es personalmente adecuado o que tiene cierto conocimiento de alemán. El organismo competente le informará de las pruebas que faltan.

Estos tres resultados son posibles. Puede emprender acciones legales contra el resultado o la decisión del organismo competente. Los detalles de este procedimiento se pueden encontrar en la notificación de recurso al final de su decisión. Recomendamos: Hable primero con un centro de consejería antes de objetar o quejarse. Puede encontrarse más información sobre las vías de recurso [aquí] (https://www.lanuv.nrw.de/landesamt/zustigige-behoerde-fuer-certified-berufe/rufsankenn-veterarztaerztin).

No tengo ningún reconocimiento. ¿Qué puedo hacer?_

Prueba de adecuación como medida compensatoria

Si su cualificación profesional no es equivalente, puede realizar una prueba de aptitud con la que podrá compensar diferencias significativas. Las diferencias significativas se enumeran en su aviso.

Si supera con éxito la prueba de aptitud, recibirá un certificado. Deberá presentar este certificado a la autoridad competente. El organismo competente verifica el certificado y cualquier otro requisito (por ejemplo, su idoneidad personal o su idoneidad para la salud). Si cumples con todos los requisitos, tu cualificación profesional será reconocida. Recibirá la licencia y tendrá los mismos derechos profesionales que una persona con la cualificación profesional alemana.

Si viene de un tercer país, puede entrar en Alemania para la medida compensatoria. Solicite asesoramiento sobre la entrada, por ejemplo, en la línea directa «Trabajar y vivir en Alemania».

Consulta

Si no cumple con todos los requisitos, puede consultar con el organismo responsable sobre sus opciones. El organismo competente le ayudará, por ejemplo, si no ha podido demostrar su aptitud personal o sus conocimientos de alemán.

Trabajando sin reconocimiento: Permiso de trabajo

Si ha obtenido su cualificación profesional en un tercer país, puede trabajar sin licencia durante un período de tiempo limitado. Puede solicitar el llamado permiso profesional. Con el permiso profesional, puede trabajar bajo la supervisión de una persona con licencia. Debe cumplir con los siguientes requisitos para obtener un permiso profesional:

  • Prueba de su cualificación profesional
  • idoneidad para la salud
  • idoneidad personal
  • Conocimiento del alemán

Puede solicitar un permiso profesional a la autoridad competente. Sin embargo, con una cualificación profesional de la UE, el EEE o Suiza, solo recibirá un permiso profesional en casos excepcionales.

También puede utilizar el permiso profesional para preparar una medida compensatoria para el reconocimiento.

Trabajar sin reconocimiento: Libre prestación de servicios

Si solo desea ofrecer servicios en Alemania a veces y por un corto tiempo, generalmente no necesita reconocimiento. A continuación, debe cumplir los siguientes requisitos:

  • estar establecido en otro país de la UE, del EEE o de Suiza
  • demostrar su cualificación profesional
  • notificar o registrar su actividad por escrito ante el organismo competente

Base jurídica

Directiva 2005/36/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de septiembre de 2005, relativa al reconocimiento de cualificaciones profesionales (Directiva sobre cualificaciones profesionales)

  • Reglamento Veterinario Federal (BTÄO)
    Orden sobre la aprobación de veterinarios (TAppV)

Más información

  • Plazos en las Regulaciones Veterinarias Federales
    Lista de centros nacionales de asesoramiento de la UE, el EEE y Suiza
    El centro nacional de asesoramiento de su país le informará sobre el certificado de conformidad.

El organismo competente para los procedimientos de solicitud en Renania del Norte-Westfalia es:

Oficina Estatal de Naturaleza, Medio Ambiente y Protección del Consumidor (LANUV)

Leibnizstraße 10
45659 Recklinghausen

Los datos de contacto pueden consultarse [aquí](https://www.lanuv.nrw.de/landesamt/attended-behoerde-for-certified-professions/professional recognition-veterinary medical).

Puede encontrarse información sobre las vías de recurso aquí.

Obligación de notificación

Usted tiene una obligación de notificación si desea completar la educación superior. Esto significa que debe informar por escrito a la Cámara Veterinaria antes de comenzar la capacitación.

Organismos competentes

Qué Cámara Veterinaria es responsable de usted depende de su lugar de residencia o su lugar de actividad previsto. Las direcciones y datos de contacto de los veterinarios en Renania del Norte-Westfalia se pueden encontrar en la siguiente lista:

Cámara de Veterinarios de Renania del Norte-Westfalia
St. Töniser Straße 15
47906 Kempen
Teléfono: +49 2152 20558 0
Fax: +49 2152 20558-50
Correo electrónico: info@tk-nr.de
www.tieraerztekammer-nordrhein.de

Toda la información necesaria sobre el procedimiento de solicitud y el formulario de solicitud puede encontrarse [aquí] (https://www.tieraerztekammer-nordrhein.de/tieraerzte/fachtierarzt-additional name/).

Cámara Veterinaria de Westfalia-Lippe
Sra. Rochell
Goebenstraße 50
48151 Münster
Teléfono: +49 251 53594 20
Correo electrónico: rochell@tieraerztekammer-wl.de
www.tieraerztekammer-wl.de

Toda la información necesaria sobre el procedimiento de solicitud puede encontrarse [aquí](https://www.tieraerztekammer-wl.de/fileadmin/user_upload/tak/02_Fuer_Tieraerzte/02.6_Bases jurídicas/Publication_Homepage_WBO_Notes.pdf).

La siguiente información se refiere a las siguientes profesiones sanitarias no académicas:

  • Dietistas
  • Terapeutas profesionales
  • Parteras y matronas
  • Terapeutas del habla
  • Asistentes de enfermería
  • Ortoptistas
  • Enfermeras sanitarias y pediátricas
  • Fisioterapeutas
  • enfermeras
  • Podólogos
  • masajistas,
    El médico. Maestros de baño
  • Paramédicos de emergencia
  • Asistentes médico-técnicos de laboratorio
    Asistentes médico-técnicos de radiología
  • Asistentes médico-técnicos para diagnóstico funcional
    Asistentes técnico-farmacéuticos
  • Cuidadores de personas mayores
  • Cuidadores de personas mayores

Permiso estatal para usar la designación profesional: Solicitud

Las profesiones enumeradas están reguladas en Alemania. Esto significa que necesita un permiso estatal si desea trabajar en una de estas profesiones en Alemania sin restricciones.

Debe presentar una solicitud separada a la autoridad competente para obtener permiso para utilizar el título profesional en una profesión sanitaria. Puede presentar su solicitud si ha superado el examen en una de las profesiones de formación mencionadas anteriormente o si su cualificación profesional adquirida en el extranjero ha sido reconocida como equivalente por la autoridad competente.

Permiso estatal para usar la designación profesional: Condiciones

Para obtener un permiso para usar el título profesional en una profesión de salud, debe cumplir con los siguientes requisitos:

  • tiene la formación requerida y ha aprobado el examen estatal o tiene una cualificación profesional para la profesión sanitaria de la UE, el Espacio Económico Europeo (EEE), Suiza o un tercer país.
    Usted es adecuado para la salud, es decir, que puede trabajar mental y físicamente en la profesión de la salud.
    Usted es confiable para trabajar en la profesión de la salud y no tiene antecedentes penales.
  • Tiene los conocimientos necesarios de alemán (normalmente nivel B2 según el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas).

Permiso estatal para usar la designación profesional: Documentos

Para que la autoridad competente pueda verificar las condiciones de concesión de la autorización, deberán presentarse los siguientes documentos:

  • Solicitud de uso del título profesional
  • Certificado de examen estatal o prueba de equivalencia de cualificación profesional extranjera
    Extracto de los antecedentes penales o certificado de buena conducta de su país de origen como prueba de su fiabilidad (la prueba no puede tener más de tres meses de antigüedad en el momento de la solicitud).
  • certificado médico de su salud (El certificado no puede tener más de tres meses de antigüedad en el momento de la solicitud. La prueba puede ser de una autoridad en su país de formación.)
  • Certificado de prácticas, si así lo exige la ley

Otros documentos que pueden solicitarse:

Prueba de identidad (documento de identidad o pasaporte)

  • Currículum vitae en lengua alemana en forma tabular con su formación y actividades profesionales
  • copia certificada oficialmente de su título de formación

Procedimiento relativo a las cualificaciones profesionales extranjeras

Comprobación de la equivalencia

Presentarán al organismo competente una solicitud de autorización para utilizar el título profesional de la profesión sanitaria de que se trate. A continuación, el organismo responsable comprobará si cumple todos los requisitos. Un requisito importante es la cualificación profesional. El organismo competente compara su cualificación profesional del extranjero con la cualificación profesional alemana en la profesión sanitaria. El organismo competente verificará si existe equivalencia. La cualificación profesional es equivalente si no hay diferencias significativas entre su cualificación profesional extranjera y la cualificación profesional alemana.

Posible resultado de la prueba: Su cualificación profesional es equivalente

Si su cualificación profesional es equivalente, su cualificación profesional extranjera será reconocida. La autoridad puede confirmarle el resultado por escrito. Todavía tiene que cumplir con los otros requisitos y demostrar sus habilidades lingüísticas. Luego recibirá permiso para usar el título profesional de la profesión de salud.

Posible resultado de la prueba: Su cualificación profesional no es equivalente

Si el organismo competente detecta diferencias significativas, puede compensar las diferencias a través de su práctica profesional y otros conocimientos y habilidades (aprendizaje permanente). Debe probar la práctica profesional. Los conocimientos y habilidades deben estar certificados por una autoridad de su país de origen.

Sin embargo, este conocimiento puede no ser suficiente. No podrá compensar las diferencias significativas. Su cualificación profesional extranjera no será reconocida.

Sin embargo, el organismo competente le informará de estas diferencias y de por qué no puede compensar las diferencias esenciales a través de su práctica profesional. No se les permite trabajar en la profesión de salud apropiada. Sin embargo, el organismo responsable te ofrece completar un curso de adaptación o realizar una prueba de aptitud.

La prueba de aptitud se refiere a las diferencias significativas en su calificación profesional. Si completa el curso de adaptación o pasa la prueba de aptitud (y cumple con todos los demás requisitos), recibirá permiso para usar el título profesional de la profesión de salud.

Trabajar sin permiso del estado

Si desea trabajar en Alemania como ciudadano de la UE o del EEE solo temporal y ocasionalmente, no necesita un permiso estatal. Se aplica la libre prestación de servicios. No obstante, debe informar de su actividad a la autoridad competente. Para más información, póngase en contacto con la autoridad competente.

Autoridad competente

La Oficina Central de Reconocimiento de las Profesiones de Enfermería y Salud del Gobierno del Distrito de Münster es responsable de las solicitudes de equivalencia en el caso de una cualificación profesional obtenida en el extranjero (UE/terceros países). Puede encontrar información sobre la solicitud y el formulario de solicitud aquí (https://www.bezreg-muenster.de/en/gesundheit_und_soziales/zag/index.html). La solicitud podrá presentarse por vía electrónica por correo electrónico a la autoridad competente. Puede encontrarse información sobre las vías de recurso aquí.

Como reasentador tardío, puede aplicar el procedimiento de reconocimiento al procedimiento descrito aquí o al procedimiento bajo la Ley Federal de Personas Desplazadas. Puedes decidir por ti mismo. Su organismo competente le asesorará al respecto.

Información general

Costes (tarifas, gastos, etc.)
La tasa por la expedición del permiso profesional es de 60 euros.

Recurso de casación

Puede emprender acciones legales contra la decisión de la autoridad competente. A continuación, se revisará la decisión. Los detalles se pueden encontrar en el aviso de apelación al final de su decisión. Recomendamos: Hable primero con la autoridad competente antes de emprender acciones legales contra la decisión. Puede encontrarse más información sobre las opciones de recurso aquí.

Tiempo de procesamiento

El organismo responsable le confirmará, en un plazo máximo de un mes, que sus documentos han llegado. El organismo competente le informará si faltan documentos. Si los documentos están completos, el procedimiento durará un máximo de cuatro meses.

Plazos

Ninguna. A veces faltan documentos en el proceso. A continuación, el organismo responsable le informará de cuándo tiene que presentar los documentos.

Aplicación electrónica

También puede enviar su solicitud electrónicamente por correo electrónico. Las solicitudes pueden presentarse directamente al organismo competente.

Órganos competentes

El permiso para usar el título profesional de una profesión de salud para todas las profesiones de salud no académicas, excepto los cuidadores y enfermeras de edad avanzada, debe solicitarse en la autoridad de salud inferior competente (oficina de salud) del distrito o ciudad en cuyo distrito se completó la educación estatal. En el caso de una cualificación profesional extranjera, se aplicará el distrito en el que el solicitante tenga su primer lugar de residencia. Los datos de contacto de las autoridades sanitarias de Renania del Norte-Westfalia pueden consultarse aquí (https://www.lzg.nrw.de/service/links/gesundheitsaemter_nrw/index.html).

En cuanto a los procedimientos de autorización para el uso del título profesional «Altenpfleger:in» y «Pflegefachkraft», la responsabilidad recae en los gobiernos de distrito. Puede averiguar qué gobierno de distrito es responsable de usted [aquí] (https://www.mhkbd.nrw/service/kommunenfinder).

Los datos de contacto del gobierno de distrito responsable, así como más información, se pueden encontrar aquí:

[Gobierno de distrito de Arnsberg](https://www.bra.nrw.de/salud y seguridad medioambientales en el trabajo/salud y cuidados/profesiones sanitarias y asistenciales/profesiones formativas en el ámbito de la asistencia sanitaria)
[Gobierno de distrito de Detmold](https://www.bezreg-detmold.nrw.de/we-ueber-us/organisational structure/department-2/dezernat-24/training-care professions)
[Gobierno del distrito de Düsseldorf](https://www.brd.nrw.de/topics/health-social/social services/training-of-old-age care)
[Gobierno de distrito de Colonia](https://www.bezreg-koeln.nrw.de/topics/health and social/health professions)
Bezirksregierung Münster

¿Le gustaría ser reconocido como Asistente Anestesiológico (ATA)? Desde el 1 de enero de 2022, el Gobierno del distrito de Münster es responsable de las solicitudes de equivalencia de ATA en Renania del Norte-Westfalia:

Gobierno de distrito de Münster
División 241 ZAG-PuG
Domplatz 1 - 3
48128 Münster

Teléfono: + 49 251 411 2444
Correo electrónico: pug-recognition@bezreg-muenster.nrw.de

Puede encontrar información sobre el reconocimiento de otras profesiones en el portal de reconocimiento: https://www.recognition-in-deutschland.de/

¿Le gustaría ser reconocido como Asistente Operacional (OTA)? Desde el 1 de enero de 2022, el Gobierno del distrito de Münster es responsable de las solicitudes de equivalencia para OTA en Renania del Norte-Westfalia:

Gobierno de distrito de Münster
División 241 ZAG-PuG
Domplatz 1 - 3
48128 Münster

Teléfono: + 49 251 411 2444
Correo electrónico: pug-recognition@bezreg-muenster.nrw.de

Puede encontrar información sobre el reconocimiento de otras profesiones en el portal de reconocimiento: https://www.recognition-in-deutschland.de/

La práctica de la medicina generalmente está reservada para médicos con licencia. Sin embargo, es posible ejercer la medicina profesionalmente sin tener una licencia para convertirse en médico. Para ello se requiere una licencia en el sentido del artículo 1, apartado 1, de la Heilpraktikergesetz (HeilprG).

Este permiso abre una amplia gama de actividades médicas. Sin embargo, también es posible obtener un permiso limitado al campo de la fisioterapia.

Los datos de contacto de la autoridad competente, así como la información sobre la solicitud y la solicitud, pueden consultarse [aquí] (https://www.bra.nrw.de/umwelt-gesundheit-arbeitsschutz/gesundheit-und-pflege/heilpraktikerinnen). La solicitud podrá presentarse por vía electrónica por correo electrónico a la autoridad competente. Puede encontrarse información sobre las vías de recurso aquí. El catálogo de criterios para la concesión del permiso de naturópata restringido para el campo de la fisioterapia se puede encontrar [aquí] (https://service.duesseldorf.de/suche/-/egov-bis-detail/dienstleistung/488/show).

Si desea practicar la medicina sin ser médico, necesita una licencia de naturópata. Esto puede limitarse al campo de la psicoterapia.

La medicina se practica cuando detecta, cura o alivia enfermedades y lesiones corporales en personas, ya sea profesional o profesionalmente, incluso si lo hace al servicio de otros (§ 1 Abs. 2 Heilpraktikergesetz). La psicoterapia es también la práctica de la medicina en el sentido de esta definición.

A diferencia de otras profesiones de salud no académicas, no existe una capacitación regulada por el estado para los naturópatas. Por el contrario, corresponde a los propios candidatos adquirir los conocimientos y las competencias que exige la profesión de «practicante de la curación (psicoterapia)». Esto se puede hacer ya sea por auto-estudio o asistiendo a una escuela privada para naturópatas. Sin embargo, dado que esta no es una profesión de capacitación, tampoco hay regulaciones de exámenes estatales. No obstante, la autorización para practicar «medicamentos en el ámbito de la psicoterapia» está sujeta a determinadas condiciones.

Requisitos

Finalización de 25 años de edad en el momento de la verificación

  • educación escolar completa (al menos primaria o equivalente)
  • idoneidad sanitaria para el ejercicio de la profesión
    Prueba de fiabilidad personal, en particular ausencia de falta grave de carácter penal o moral (documento mediante la presentación de un certificado policial de buena conducta de tipo O)
    Evidencia de que la práctica de la medicina por usted no representa un peligro para los pacientes potenciales. Necesita conocimientos o habilidades básicas suficientes en el campo de la psicoterapia, que se prueba en un examen escrito y oral o se decide de acuerdo con el archivo.

Documentos requeridos

Solicitud de autorización para ejercer la medicina en el ámbito de la psicoterapia

  • CV tabular
    Fotocopia del DNI (ambos lados)
    Prueba de haber completado con éxito al menos la escuela secundaria o un título equivalente en fotocopia certificada
  • certificado oficial de buena conducta para su presentación a las autoridades de conformidad con la Sección 30(5) BZRG (tipo de documento O - Oficina de Registro de Residentes, Oficina de Ciudadanos). El certificado no debe tener más de tres meses de antigüedad en el momento de la solicitud.
    Certificado médico que certifique que usted es física y psicológicamente apto para llevar a cabo la actividad prevista. El certificado no debe tener más de tres meses de antigüedad en el momento de la solicitud.
  • si procede, pruebas de formación continua o completa en el ámbito de la psicoterapia

Consulte las páginas de información pertinentes de las autoridades competentes para averiguar qué documentos debe presentar específicamente o, en caso necesario, adicionalmente al presentar su solicitud.

Tarifas

Se cobran tasas por llevar a cabo el examen de naturópata y la decisión sobre la concesión de la autorización. El importe de estas tasas está determinado por la Ley de tasas de Renania del Norte-Westfalia (NRW) en relación con el Reglamento general de tasas administrativas (AVerwGebO) de Renania del Norte-Westfalia.

Para un examen de acuerdo con el expediente, se cobran 130 euros de acuerdo con la subpartida 10.14.12 a) de la AVerwGebO NRW.

Para la ejecución de la verificación escrita (210 euros) y oral (90 euros), se cobrarán tasas administrativas de 300 euros. Además, un pago para los copatrocinadores debe pagarse hasta aproximadamente 200 euros. El importe se determinará al final de la verificación al nivel de los costes realmente contraídos. El importe total de las tasas a pagar se le cobrará una vez finalizado el procedimiento.

Para un examen de acuerdo con el expediente, se cobran 130 euros de acuerdo con la subpartida 10.14.12 a) de la AVerwGebO NRW.

La tasa administrativa por la decisión positiva de conceder el permiso para el ejercicio profesional de la medicina sin aprobación y aprobación cuesta 60 euros de acuerdo con la subpartida 10.14.13 AVerwGebO NRW.

Si su solicitud es rechazada porque no puede demostrar los conocimientos requeridos, tendrá que pagar una tasa administrativa de 45 euros. Esto se aplica en virtud del artículo 15, apartado 2, de la Ley de tasas (GebG) NRW, que establece que la tasa debe reducirse en una cuarta parte en comparación con la tasa por la decisión positiva.

Recurso de casación

Puede emprender acciones legales contra la decisión de la autoridad competente. A continuación, se revisará la decisión. Los detalles se pueden encontrar en el aviso de apelación al final de su decisión. Recomendamos: Hable primero con la autoridad competente antes de emprender acciones legales contra la decisión. Puede encontrarse más información sobre las opciones de recurso aquí.

Organismos competentes

La profesión de químico de alimentos está regulada en Renania del Norte-Westfalia (NRW). Los títulos profesionales de «químico alimentario certificado por el Estado» y «químico alimentario certificado por el Estado» están protegidos en NRW. Necesita permiso formal para usar este título de trabajo.

Debe cumplir las siguientes condiciones para poder llamarse «químico de alimentos certificado por el Estado» o «químico de alimentos certificado por el Estado»:

  • idoneidad personal
  • idoneidad para la salud
  • Conocimientos del idioma alemán
  • para las personas procedentes de la Unión Europea, el Espacio Económico Europeo (EEE) o Suiza: al menos dos años de experiencia profesional en control oficial de alimentos o aseguramiento de la calidad
  • para las personas que hayan obtenido su cualificación profesional en el extranjero: Reconocimiento de cualificaciones

La autoridad competente para conceder el derecho a utilizar el título profesional es:

Oficina Estatal de Naturaleza, Medio Ambiente y Protección del Consumidor (LANUV)
Leibnizstraße 10
45659 Recklinghausen
Teléfono: +49 2361 305 0
Fax: +49 2361 305 3215
Correo electrónico: poststelle@lanuv.nrw.de
www.lanuv.nrw.de

[El formulario de solicitud puede encontrarse aquí.](https://www.lanuv.nrw.de/fileadmin/lanuv/consumer/training/pdf/application_job title_LMC.pdf)

Los desinfectantes desinfectan habitaciones, objetos y superficies para evitar el establecimiento o la propagación de patógenos.

Desinfector es una capacitación o educación superior en el campo de la salud pública, que está regulada por la ley estatal. La duración mínima de la formación es de 130 horas. La formación se divide en una parte teórica de 100 hours y una parte práctica de 30 hours.

Puede encontrarse más información aquí.

Los inspectores de higiene asumen las tareas de control y consultoría en el Servicio de Salud Pública. Actúan principalmente en las áreas de protección contra infecciones y prevención de enfermedades, higiene ambiental e higiene en hospitales y otras instalaciones comunitarias. Trabajan principalmente con las autoridades locales de la administración sanitaria, en particular en las oficinas de salud.

La formación como inspector de higiene dura tres años. Se divide en una parte práctica y una parte teórica. La parte práctica de al menos 3.700 horas se completa en la oficina de salud y en asignaciones externas. La parte teórica de la formación dura 900 horas. Los alumnos completan este curso en la Academia de Salud Pública (AÖGW) en Düsseldorf o Berlín.

La autoridad de formación es el distrito o la ciudad libre de distrito. Ella recluta a los aprendices, los asigna a la capacitación práctica de la autoridad sanitaria inferior y los envía a la Academia de Salud Pública para el curso teórico.

Puede encontrarse más información en el [sitio web de la Academia de Salud Pública] (https://www.akademie-oegw.de/aus-und-weiterbildung/hygienekontrolleur/-in).

La profesión de educador curativo está regulada en Alemania, es decir, se protegen los títulos profesionales de «educador curativo reconocido por el Estado» y «educador curativo reconocido por el Estado». Puede obtener esta autorización si cumple con los siguientes requisitos:

Solo puede llamarse «educador curativo reconocido por el Estado» o «educador curativo reconocido por el Estado» si:

  • su cualificación profesional ha sido reconocida

y

  • se le ha concedido el reconocimiento estatal.

Para obtener el reconocimiento estatal, debe cumplir con otros requisitos además del reconocimiento de su calificación profesional. Se trata, por un lado, de las competencias lingüísticas en alemán y, por otro, de la idoneidad personal.

Nota: En Renania del Norte-Westfalia (NRW), por un lado, hay estudios universitarios con los títulos académicos «educador curativo reconocido por el Estado» y «educador curativo reconocido por el Estado». Por otro lado, también hay una educación escolar especializada con el título académico «educador curativo reconocido por el Estado» y «educador curativo reconocido por el Estado». Esta distinción es importante para la selección del organismo competente y para el procedimiento.

Si ha completado estudios universitarios con la cualificación académica «educador curativo reconocido por el Estado» o «educador curativo reconocido por el Estado», el organismo competente para la prueba de equivalencia es la administración de distrito en la que se encuentra su residencia permanente. Aquí puede averiguar qué gobierno de distrito es responsable de su lugar de residencia.

Puede encontrar más información sobre el procedimiento de reconocimiento aquí:

Si ha completado una educación escolar especializada con la cualificación académica «educador curativo reconocido por el Estado» o «educador curativo reconocido por el Estado», el organismo competente para la prueba de equivalencia depende del país en el que haya completado su educación escolar especializada:

La profesión de profesor está regulada por el Estado en Alemania. Esto significa que usted tiene una cierta educación y debe cumplir con ciertos requisitos. Solo entonces puede obtener una calificación para la oficina de un maestro, lo que abre el acceso a la práctica profesional.

La capacitación incluye un curso de capacitación de maestros (grado a través del Primer Examen Estatal) y capacitación pedagógica y práctica dentro del servicio preparatorio (grado a través del Segundo Examen Estatal). En Renania del Norte-Westfalia, los profesores suelen tener formación en dos materias. Existen los siguientes puestos docentes (calificaciones docentes):

  • Enseñanza en escuelas primarias
  • Enseñanza en escuelas primarias, reales, secundarias e integrales
  • Formación de maestros en escuelas primarias y escuelas integrales
  • Formación docente en centros de formación profesional
  • Oficina del Maestro para la Educación con Necesidades Especiales

Si ha obtenido una cualificación de profesor en el extranjero y desea obtener la cualificación para uno de los puestos docentes en Renania del Norte-Westfalia, su cualificación profesional extranjera debe ser reconocida por el gobierno de distrito competente. Además del reconocimiento de su formación docente extranjera, debe cumplir con otros requisitos para acceder a la profesión. Estos son:

  • Adecuación personal
  • idoneidad para la salud
  • Conocimiento del idioma alemán, que permite su uso en el aula y la percepción de todas las actividades de un profesor

En NRW, el gobierno de distrito de Arnsberg es responsable del reconocimiento de las cualificaciones docentes obtenidas en países de la Unión Europea (UE) o del Espacio Económico Europeo (EEE) o en Suiza:

Distrito de Arnsberg
Seibertzstraße 1
59821 Arnsberg
Teléfono: +49 2931 82 0
Fax: +49 2931 82 2520
Correo electrónico: poststelle@bezreg-arnsberg.nrw.de
www.bra.nrw.de

Aquí encontrará el [formulario de solicitud e información adicional sobre el reconocimiento de las cualificaciones docentes] (https://www.bezreg-detmold.nrw.de/we-ueber-us/organisational structure/department-4/dezernat-46/recognition-lehramt) obtenido en países de la UE o del EEE o en Suiza.
Aquí puede solicitar al punto de contacto único que coordine el procedimiento.

En Renania del Norte-Westfalia, el gobierno de distrito de Detmold es responsable del reconocimiento de las cualificaciones docentes obtenidas en terceros países (es decir, no en países de la UE o del EEE o Suiza):

Distrito de Detmold
Leopoldstraße 15
32756 Detmold
Teléfono: +49 5231 71 0
Fax: +49 5231 71 1295
Correo electrónico: poststelle@bezreg-detmold.nrw.de
www.bezreg-detmold.nrw.de

Puede encontrar más [información y formulario de solicitud de reconocimiento de cualificaciones docentes] (https://www.bezreg-detmold.nrw.de/wir-ueber-us/organisational structure/department-4/dezernat-46#paragraph_text_6810) adquiridas en terceros países (es decir, no en países de la UE o del EEE o Suiza) aquí.

Envíe su solicitud directamente al organismo responsable.

Las profesiones de trabajador social y pedagogo social están reguladas en Alemania. Esto significa que los títulos profesionales «trabajador social/pedagogo social reconocido por el Estado» y «trabajador social/pedagogo social reconocido por el Estado» están protegidos. Para usar el título del trabajo, necesita una autorización formal. Puede obtener esto si cumple con los siguientes requisitos:

  • Su cualificación profesional ha sido reconocida

y

  • el reconocimiento estatal se le ha concedido a usted

Para obtener el reconocimiento estatal, debe cumplir con otros requisitos además del reconocimiento de su calificación profesional. Se trata, por un lado, de las competencias lingüísticas en alemán y, por otro, de la idoneidad personal.

Nota: Antes era posible estudiar «trabajo social» o «pedagogía social» en Alemania. Hoy en día en Alemania suele haber un estudio para ambos. Esto significa que generalmente puede solicitar el reconocimiento para ambos títulos de trabajo.

El organismo competente para la prueba de equivalencia es el gobierno de distrito en cuyo distrito administrativo se encuentra su residencia permanente. Aquí puede averiguar qué gobierno de distrito es responsable de su lugar de residencia.

Puede encontrar más información sobre el procedimiento de reconocimiento aquí:

En principio, también puede trabajar como intérprete en Alemania sin reconocimiento formal. Sin embargo, no podrá interpretar para los tribunales, los fiscales o los notarios. Solo puede hacer esto con un juramento general como intérprete o intérprete. Usted debe solicitar este juramento general.

El órgano competente para la solicitud en NRW es el Tribunal Regional Superior en cuyo ámbito de actividad tiene su residencia principal o establecimiento profesional. Si no tiene un establecimiento ni un lugar de residencia en NRW, el Presidente del Tribunal Regional Superior, en cuyo distrito desea ejercer su actividad predominantemente, tiene jurisdicción.

Esto es:

  • En el ámbito de los negocios del Presidente del Tribunal Regional Superior de Düsseldorf:
    El Presidente del Tribunal Regional Superior de Düsseldorf
    Cecilienallee 3
    40474 Düsseldorf

  • En el ámbito de los asuntos del Presidente del Tribunal Regional Superior de Hamm:
    El Presidente del Tribunal Regional Superior de Hamm
    Heßlerstraße 53
    59065 Hamm

  • En el ámbito de los asuntos del Presidente del Tribunal Regional Superior de Colonia:
    El Presidente del Tribunal Regional Superior de Colonia
    Reichenspergerplatz 1
    50670 Colonia

Puede determinar qué Tribunal Regional Superior es responsable de usted [aquí](https://www.justiz.nrw/Courts_Authorities/Numbers_Facts/Authority Concentration/olg.pdf).

Para el General Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Jurado Estos son usted si ha completado un examen de intérprete en una universidad, universidad de ciencias aplicadas, cámara de industria y comercio (IHK) u otro examen estatal o reconocido por el estado. El Tribunal Regional Superior verifica si su calificación del extranjero cumple con los requisitos de idoneidad profesional.

Además de la competencia profesional como intérprete, también debe cumplir con otros requisitos en NRW. Por lo tanto, también debe ser personalmente adecuado y confiable. Esto significa en detalle:

  • vives en condiciones económicas ordenadas, es decir, no tienes problemas financieros.
    No ha cometido ningún delito y no ha sido condenado en los últimos cinco años.
    Usted es flexible, es decir, está listo para aceptar pedidos a corto plazo si es necesario.

Cualquier persona que cumpla con las condiciones anteriores puede pasar por el procedimiento. Es irrelevante qué nacionalidad tiene o en qué país ha obtenido su cualificación profesional. Como regla general, también puede solicitar desde el extranjero.

Puede encontrar más información sobre el procedimiento y el formulario de solicitud en la página [Justice Portal NRW] (https://www.justiz.nrw.de/courts_authorities/addresses/interpreters__u_uebersetzer/index.php).

El procedimiento administrativo podrá llevarse a cabo por vía electrónica. Los documentos electrónicos pueden enviarse de forma segura y confidencial a la autoridad competente a través del [buzón electrónico judicial y administrativo] (https://egvp.justiz.de/) (EGVP). Se aplican normas especiales a los lingüistas de los países de la UE, que se enumeran en las notas sobre el registro temporal (véase el enlace anterior al Portal de e-Justicia de NRW).

Si lo desea, también puede hacer que el procedimiento sea coordinado electrónicamente por el [Punto de Contacto Único NRW] (/ticket-system-ea/).

Básicamente, también puede trabajar como traductor en Alemania sin reconocimiento formal. Sin embargo, no podrá traducir para tribunales, fiscales o notarios. Solo puedes hacer esto con un empoderamiento. Para ello, debe solicitar autorización como traductor.

El órgano competente para la solicitud en NRW es el Tribunal Regional Superior en cuyo ámbito de actividad tiene su residencia principal o establecimiento profesional. Si no tiene un establecimiento ni un lugar de residencia en NRW, el Presidente del Tribunal Regional Superior, en cuyo distrito desea ejercer su actividad predominantemente, tiene jurisdicción.

Esto es:

  • En el ámbito de los negocios del Presidente del Tribunal Regional Superior de Düsseldorf:
    El Presidente del Tribunal Regional Superior de Düsseldorf
    Cecilienallee 3
    40474 Düsseldorf

  • En el ámbito de los asuntos del Presidente del Tribunal Regional Superior de Hamm:
    El Presidente del Tribunal Regional Superior de Hamm
    Heßlerstraße 53
    59065 Hamm

  • En el ámbito de los asuntos del Presidente del Tribunal Regional Superior de Colonia:
    El Presidente del Tribunal Regional Superior de Colonia
    Reichenspergerplatz 1
    50670 Colonia

Puede averiguar qué Tribunal Regional Superior es responsable de usted [aquí] (https://www.justizadressen.nrw.de/en/justiz/suche).

No es necesario que se le reconozca previamente su cualificación profesional para poder ser autorizado. Sin embargo, un requisito previo importante para la autorización como traductor es que usted sea técnicamente adecuado. Usted es técnicamente adecuado si ha completado un examen de traductor en una universidad, universidad de ciencias aplicadas, cámara de industria y comercio (IHK) u otro examen estatal o reconocido por el estado. El Tribunal Regional Superior verifica si su calificación del extranjero cumple con los requisitos de idoneidad profesional.

Además de la competencia profesional como traductor, también debe cumplir con otros requisitos en NRW. Por lo tanto, también debe ser personalmente adecuado y confiable. Esto significa en detalle:

  • vives en condiciones económicas ordenadas, es decir, no tienes problemas financieros.
    No ha cometido ningún delito y no ha sido condenado en los últimos cinco años.
    Usted es flexible, es decir, está listo para aceptar pedidos a corto plazo si es necesario.

Cualquier persona que cumpla con las condiciones anteriores puede pasar por el procedimiento. Es irrelevante qué nacionalidad tiene o en qué país ha obtenido su cualificación profesional. Como regla general, también puede solicitar desde el extranjero.

Puede encontrar más información sobre el procedimiento y el formulario de solicitud en la página [Justice Portal NRW] (https://www.justiz.nrw.de/courts_authorities/addresses/interpreters__u_uebersetzer/index.php).

El procedimiento administrativo podrá llevarse a cabo por vía electrónica. Los documentos electrónicos pueden enviarse de forma segura y confidencial a la autoridad competente a través del buzón electrónico judicial y administrativo (EGVP). Se aplican normas especiales a los mediadores lingüísticos de los países de la UE, que se enumeran en las notas sobre el registro temporal (véase el enlace anterior al Portal de e-Justicia de NRW).

Aquí también puede hacer que el procedimiento sea coordinado electrónicamente por el punto de contacto único de NRW.

La profesión jurídica está regulada en Alemania. Es decir, el acceso a esta profesión o su ejercicio están vinculados por las normas estatales a la posesión de determinadas cualificaciones.

El organismo competente para el reconocimiento es:

Oficina de examen conjunto de los estados federados de Hesse, Renania del Norte-Westfalia, Renania-Palatinado, Sarre y Turingia para la aceptación de la prueba de aptitud para la admisión en el colegio de abogados
Plaza Martín Lutero 40
40212 Düsseldorf
Teléfono: +49 211 8792 276
Fax: +49 211 8792 418
Correo electrónico: ljpa@jm.nrw.de
www.justiz.nrw.de/courts_authorities/landesjustizpruefungsamt

En principio, los títulos jurídicos extranjeros no están reconocidos en Alemania. Sin embargo, es posible ser admitido en el servicio de preparación legal si los solicitantes tienen calificaciones extranjeras y los conocimientos necesarios del derecho alemán. Los abogados europeos pueden ser admitidos en la profesión jurídica alemana bajo ciertas condiciones.

Si ha obtenido su título jurídico en la Unión Europea (UE), el Espacio Económico Europeo (EEE) o Suiza, puede solicitar acceso al Servicio Preparatorio Jurídico (Referendariat). Al final de este servicio preparatorio, puede solicitar la admisión como abogado después de aprobar con éxito el Segundo Examen Estatal de Derecho, o para la admisión como abogado europeo. Si se le concede esta autorización, puede ejercer una actividad con su título profesional original. Además, tiene la posibilidad de ser admitido como abogado alemán, en determinadas condiciones. En ambos casos, la equivalencia de su título profesional extranjero con el título alemán debe ser determinada por el organismo competente.

El requisito previo para trabajar como abogado es que esté calificado para ocupar un cargo judicial alemán (artículo 5 de la Ley Judicial alemana; DRiG). Esto significa que debe haber aprobado con éxito dos exámenes legales estatales. En Alemania, el Primer Examen de Estado en Derecho completa el estudio de derecho, el Segundo Examen de Estado completa el servicio preparatorio (referendariato) después del estudio. Además, la admisión al bar es requerida por el Colegio de Abogados.

El requisito previo para ejercer como abogado europeo es que esté registrado en el organismo competente de su país de origen como abogado europeo y sea admitido por el Colegio de Abogados de Alemania. A continuación, puede trabajar en Alemania bajo el título de trabajo de su país de origen. Después de tres años, puede ser admitido en el Colegio de Abogados alemán si puede demostrar conocimiento de la ley alemana o presentar casos suficientemente procesados.

Puede encontrar más información sobre el procedimiento y el formulario de solicitud aquí (https://www.justiz.nrw.de/courts_authorities/landesjustizpruefungsamt/ausl_jur_abschluesse/index.php).

Si lo desea, también puede hacer que el procedimiento sea coordinado electrónicamente por el [Punto de Contacto Único NRW] (/ticket-system-ea/).

La profesión jurídica está regulada en Alemania. Esto significa que el acceso o el ejercicio de esta profesión está sujeto a la posesión de ciertas calificaciones por las regulaciones estatales.

El organismo competente para el reconocimiento es:

Oficina de examen conjunto de los estados federados de Hesse, Renania del Norte-Westfalia, Renania-Palatinado, Sarre y Turingia para la aceptación de la prueba de aptitud para la admisión en el colegio de abogados
Plaza Martín Lutero 40
40212 Düsseldorf
Teléfono: +49 211 8792 276
Fax: +49 211 8792 418
Correo electrónico: ljpa@jm.nrw.de
www.justiz.nrw.de/courts_authorities/landesjustizpruefungsamt

En principio, los títulos jurídicos extranjeros no están reconocidos en Alemania. Sin embargo, es posible ser admitido en el servicio de preparación legal si los solicitantes tienen calificaciones extranjeras y los conocimientos necesarios del derecho alemán. Los abogados europeos pueden ser admitidos en la profesión jurídica alemana bajo ciertas condiciones.

Si ha obtenido su título legal en la Unión Europea (UE), el Espacio Económico Europeo (EEE) o Suiza, puede seguir los siguientes pasos:

  • acceso al servicio jurídico preparatorio (referendariato) – al final del servicio preparatorio, puede solicitar la admisión en el abogado tras superar con éxito el segundo examen jurídico estatal – o
  • admisión como abogado europeo - si se le concede esta admisión, puede ejercer una actividad bajo su título profesional original y también tener la oportunidad de ser admitido como abogado alemán bajo ciertas condiciones.

En ambos casos, la equivalencia de su título profesional extranjero con el título alemán debe ser determinada por el organismo competente.

El requisito previo para el ejercicio de la profesión es que esté registrado en el organismo competente de su país de origen como abogado europeo y admitido por el Colegio de Abogados de Alemania. A continuación, puede trabajar en Alemania bajo el título de trabajo de su país de origen. Después de tres años, puede ser admitido en el Colegio de Abogados alemán si puede demostrar conocimiento de la ley alemana o presentar casos suficientemente procesados.

Puede encontrar más información sobre el procedimiento y el formulario de solicitud [aquí]
(https://www.justiz.nrw.de/courts_authorities/landesjustizpruefungsamt/ausl_jur_abschluesse/index.php).

Si lo desea, también puede hacer que el procedimiento sea coordinado electrónicamente por el [Punto de Contacto Único NRW] (/ticket-system-ea/).

La profesión de asesor fiscal está regulada en Alemania. Es decir, el acceso a esta profesión o su ejercicio están vinculados por las normas estatales a la posesión de determinadas cualificaciones.

El organismo competente para el reconocimiento es:

Oficina de Auditoría Conjunta de las Cámaras de Asesores Fiscales de Düsseldorf, Colonia y Westfalen-Lippe
Grafenberger Allee 100
40237 Düsseldorf
Teléfono: +49 211 5989 4410
Fax: +49 211 5989 4450
Correo electrónico: mail@steuerberaterpruefung-nrw.de
www.steuerberaterpruefung-nrw.de

Si ha obtenido su certificado de competencia o formación en la Unión Europea (UE), el Espacio Económico Europeo (EEE) o Suiza, puede realizar una prueba de aptitud para un consultor fiscal (examen abreviado de consultor fiscal) para reconocer su profesión.

El procedimiento es el siguiente:

Usted presenta una solicitud de admisión a la prueba de aptitud con los documentos necesarios a la Cámara de Asesores Tributarios. La Cámara de Asesores Fiscales compara su cualificación profesional del extranjero con la cualificación profesional alemana y examina los requisitos para la admisión a la prueba de aptitud.

Los resultados de la prueba pueden ser los siguientes:

  • su cualificación profesional y práctica tienen todo el contenido de la prueba de aptitud - la prueba de aptitud no es necesaria para usted.
  • Usted debe tomar la prueba de aptitud - la Cámara de Asesores Fiscales le informará de la fecha y lugar de la prueba de aptitud en una decisión. La prueba de aptitud podrá realizarse como máximo seis meses después de la decisión de la Cámara de Asesores Fiscales.

La admisión a la prueba de aptitud de acuerdo con § 37a Abs. 2 Steuerberatungsgesetz (StBerG) requiere que las calificaciones requeridas en ella se hayan obtenido en un estado de la UE (Estado miembro) o en un estado del EEE (Estado contratante) o Suiza.

Sin embargo, las personas que solo tienen evidencia de calificaciones formales de otros países pueden, en cualquier caso, solicitar la admisión al examen regular de asesor fiscal, siempre que cumplan con los requisitos de § 36 StBerG.

En principio, todos los solicitantes tienen derecho a elegir entre el examen de asesor fiscal y la prueba de aptitud. Si se cumplen tanto los requisitos previos para la admisión al examen de asesor fiscal como los requisitos previos para la admisión a la prueba de aptitud, los solicitantes son libres de elegir qué forma de examen desean solicitar. En la práctica, la mayoría decide solicitar el examen periódico del asesor fiscal.

La admisión a la prueba de aptitud debe solicitarse por escrito en un formulario oficial de la respectiva Cámara de Asesores Fiscales competente. La solicitud debe ir acompañada de los documentos exigidos por la ley. No se respetará el plazo de presentación de la solicitud de admisión a la prueba de aptitud. Sin embargo, las solicitudes de admisión al examen periódico de asesores fiscales están sujetas a plazos y deben presentarse a la cámara competente de asesores fiscales antes del 30 de abril del año respectivo. Se cobran tasas por la tramitación de una solicitud de admisión al examen y por la participación en el examen.

La solicitud y los documentos que deben adjuntarse, si proceden de solicitantes, deben presentarse en alemán. Otros documentos deben presentarse con una traducción certificada al alemán.

Puede encontrarse más información sobre el procedimiento y el formulario de solicitud [aquí] (https://www.steuerberaterpruefung-nrw.de/DE/6392/Efitungspruefung.php).

Si lo desea, también puede hacer que el procedimiento sea coordinado electrónicamente por el [Punto de Contacto Único NRW] (/ticket-system-ea/).

Los psicólogos pueden proporcionar asesoramiento psicológico de tráfico a los titulares de permisos de conducción en período de prueba de conformidad con el artículo 2a, apartado 7, de la Ley de Tráfico por Carretera (StVG). Sin embargo, necesitará la confirmación de la Sección de Psicología del Tráfico de la Asociación Profesional de Psicólogos Alemanes e.V.

Organismo competente para el procedimiento de solicitud:

Academia Alemana de Psicólogos
En el Parque Köllnische 2
10179 Berlín
Teléfono: +49 30 209166 0
Correo electrónico: info@psychologenakademie.de
www.psychologenakademie.de

Solicitud y pruebas por expiración

Para recibir la confirmación como consultor de psicología del tráfico, se debe presentar una solicitud por escrito que incluya todas las pruebas requeridas (en copia) a la Academia Alemana de Psicólogos. Hay formas para esto. Lo mismo se aplica a una extensión prevista de la confirmación. Las solicitudes, incluidos los documentos adjuntos, se pueden encontrar en formato PDF en el [sitio web] (https://www.psychologenakademie.de/certificate/traffic psychologist consultant/) de la Academia Alemana de Psicólogos.

Toda la información necesaria sobre el proceso de solicitud puede encontrarse [aquí] (https://www.psychologenakademie.de/wp-content/uploads/infoblatt-verkehrpsychologischer-berater.pdf).

Formulario de solicitud: [Primera aplicación](https://www.psychologenakademie.de/wp-content/uploads/first application traffic Psychology consultant.pdf)

Formulario de solicitud: [Solicitud de extensión](https://www.psychologenakademie.de/wp-content/uploads/solicitud de extensión-tráfico psicólogo-consultor.pdf)

Buscador de reconocimiento

Con la ayuda del buscador de reconocimiento, puede buscar la autoridad local responsable de su prueba de equivalencia e informarse sobre el procedimiento. Solo es necesario ingresar a la profesión de referencia y al lugar donde desea trabajar.

Al buscador de reconocimientos

Ist diese Seite hilfreich?

Acerca del portal

El WSP.NRW es la plataforma central en NRW para gestionar digital y fácilmente más de 80 servicios en línea para comerciantes, profesiones liberales, servicios transfronterizos y el reconocimiento de cualificaciones profesionales extranjeras.

Para empresas
Aplicaciones en línea

© 2025 Ministerio de Economía, Industria, Protección del Clima y Energía del Estado federado de Renania del Norte-Westfalia.

Footer Logo

Cookies are used on this site.

This website uses cookies. Some cookies are technically necessary, others are used to analyze user behavior in order to optimize the offer. You can find an explanation of the cookies used in our Privacy PolicyYou can also find further information in our Imprint.